Онлайн книга «Воровка для высшего мага»
|
— Та-дам! — я театрально вскинул руки. — Ты очень самоотверженно любила меня все эти два дня. А ночи были просто безупречны. Особенно, когда ты ласкала мою руку. — Я убью тебя, мерзкий маг! Ты воспользовался моим положением! Вилы уперлись прямо в мою грудь, но несмотря на то, что она была в гневе, я знал, что она не убьет меня. Скорее, моя красивая жена сейчас вот-вот разревется. — Ну, ты же не можешь убить собственного мужа, миссис Аррен. А вдруг ты уже беременна? Боги, что я несу? Зачем дразню ее еще больше? — М-муж? Беременна? Голубые глаза замерли на моем перстне, которое теперь украшал ее безымянный палец. — Ну, да… Вчера вечером была свадьба. А в этой чудесной и дорогой меблированной комнате мы провели брачную ночь, — сообщил с сарказмом. Нижняя губа и острый подбородок дрогнули. Взгляд, прикованный к кольцу, стал стеклянным. И Элис всё-таки разревелась. — Ненавижу тебя, — всхлипывала она, и захватив с собой вилы, потащилась к выходу. Смотря на ее сломленный вид и опущенную голову, я тяжело вздохнул. Вырвать бы себе язык… Довел собственную жену до истерики. Она на меня с вилами, а я к ней со своими шутками… Чудесная мы пара, мать ее. — Элис, постой… Я пошутил. Мы сейчас на западе королевства и направляемся в ущелье альвов. За частью амулета. Это ты помнишь? Мы говорили об этом до того, как ты напилась зелья. Она так и замерла, схватившись одной рукой за запертый засов. — На западе? — Да. Сейчас гостим у ведуна. А сегодня продолжим путь к ущелью. Ты же помнишь наш договор? — Помню. Но я же его не подписала… — Ну-у… Как тебе сказать не подписала, — усмехнулся виновато я, вспоминая, как она лучезарно улыбалась, когда принесла мне этот измятый лист, поправленный ее рукой. В голубых глазах отразился ужас. — Я что все-таки спала с тобой? Мы были близки?! — ее голос сорвался. — Мы спали вместе, но близки не были. Я же говорю, что я пошутил по поводу брачной ночи. Элис вытянула перед собой руку, демонстрируя золотое кольцо с огромным рубином. — И по поводу свадьбы тоже пошутил? — спросила она с надеждой. — А вот здесь я не солгал, миссис Аррен. Вчера вечером мы поженились. И ты теперь моя законная жена. — Никогда! — закричала Элис, и вилы полетели в мою сторону так внезапно, что я едва успел увернуться в сторону. Засов громко ударился о деревянную дверь, и голубая юбка стремительно мелькнула в проеме и исчезла. — Да уж, с женой мне определенно повезло, — протянул, покосившись на острые железные зубцы вил. Я вытянул руку, чтобы поднять их в воздух, но они оторвались от земли лишь на полметра. Я попытался снова… Но ничего не менялось. — Что за черт?! — я нахмурился и вскочил на ноги. Направив волну холода на стену, я тихо выругался. Неровные доски покрылись лишь лёгким инеем, а не плотным льдом, как обычно. — Вы издеваетесь?! — закричал я, подняв голову вверх. — Я сделал это на благо всего королевства! Она могла быть опасна! Как мне теперь искать амулет?! Быстро отряхнув брюки и застегнув по пути жилет, я поспешил на поиски Элис. Так значит Боги лишили меня магии?! Оставили мне лишь жалкие крохи от моей силы, как напоминание о том, кем я был? — Проклятье! Женился на свою голову… Глава 16. Никудышный муж и невезучая жена… Элис я нашел за домом. Она сидела на траве, спрятав лицо в коленях, и рыдала так сильно, словно она вчера вышла замуж не за меня, а за Сильгара Бассета, а теперь ее приговорили к смертной казни. |