Книга (не) полюби дьявола, страница 123 – Елена Горская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «(не) полюби дьявола»

📃 Cтраница 123

— Куда собралась? — пробурчал сонно Дэй, прижав ее к себе.

— За завтраком.

— Ну, в таком случае, я тоже вынужден удалиться.

— Куда?!

— Я обесчестил тебя, наградил ребенком, поиздевался над тобой… Все, пора бежать…

— Но… — Тори была напугана.

Неужели ничего не изменилось?!

— Бежать за священником… — добавил Хант. — Теперь ты просто обязана выйти замуж за такого негодяя! — он рассмеялся и укусил ее за плечо. — Еще и слепого. Не муж, а мечта!

Внутренний страх ушел, и Виктория рассмеялась.

Он сумасшедший так шутить?

— Ну, и жена у вас, Ваша Светлость, тоже не подарок!

— О, нет, она как раз-таки настоящий подарок…

Дэй опять поцеловал ее, а его руки отправились в путешествие по женскому телу, и еще час никто не вспоминал о завтраке.

Но потом им все-таки пришлось покинуть постель, потому что служанка сообщила, что к Виктории приехал мистер Редингот, поверенный деда, а к герцогу мистер Брейдли, сыщик с Боу-стрит.

Уже спускаясь вместе по лестнице и ощущая теплую женскую ладонь в своей руке, Дэй не выдержал.

Он остановился и повернулся к девушке.

— Ответь честно, ты действительно хотела завести себе любовника? — вид у него был хмурый.

Тори посмотрела на мужчину и едва сдержала смех.

Признаюсь, я удивлена, что он так долго удерживался от этого вопроса.

— Нет, конечно. С чего ты это взял?

Он привлек ее к себе и поцеловал.

— Не обращай внимания.

Пока они спускались вниз, Хант не знал, смеяться ему или злиться.

Ну, Гордон! Я тебе устрою спальню Виктории!

Девушка прошла в голубую гостиную, в то время как Дэй разговаривал с сыщиком в кабинете.

— О, мисс Виктория, здравствуйте! — оживился поверенный, вставая с дивана и целуя ее руку. — Простите, что не приехал сразу. Видите ли, мне пришлось вас поискать. Вы же никому не сказали, куда уехали.

— Простите, мистер Редингот, но мы хотели немного тишины, и я совсем не подумала, что принесу вам беспокойство.

— Ну что вы! — мужчина засмущался и махнул рукой. — Я слышал о пожаре. Как вы себя чувствуете? Как чувствует себя герцог Кроуфорд?

— Спасибо, уже лучше, — смущенно улыбнулась Виктория, не желая вдаваться в подробности.

— Признаюсь, я был удивлен, услышав о вашей помолвке с Его Светлостью. И мне очень жаль, что свадьба так и не состоялась. Но теперь, по завещанию, вы — наследница огромного состояния.

— Спасибо, но свадьба все равно состоится.

Если поверенный и был удивлен, то он очень ловко совладал со своими эмоциями.

— Что ж, тогда примите мои поздравления. Но вы уверены? Теперь вы — богатая женщина, а в случае брака почти все деньги перейдут к супругу, если, конечно, вы не захотите заключить брачный контракт. Я могу вам в этом помочь.

— О, благодарю вас, мистер Редингот, но не стоит. У нас с герцогом Кроуфордом брак по любви, а не по расчету.

А вот теперь поверенный не смог скрыть того, как его поразили слова девушки. Он растерялся, пытаясь подобрать нужные слова.

— В таком случае, я должен отдать вам еще кое-что, — произнес он и открыл саквояж. И достав оттуда письмо, протянул его Виктории. — Мне просили передать его вам в случае, если герцог надумает на вас жениться.

Тори дрожащей рукой взяла письмо.

Это от дядюшки Альберта!

— Спасибо.

Когда все бумаги были подписаны, и мужчина откланялся и направился к двери, Виктория вспомнила об одном вопросе, который мучал ее давно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь