Онлайн книга «Герцог (не) моей мечты»
|
Его загоревшее и обветренное лицо создавало резкий контраст с длинными светлыми волосами, собранными в хвост.. А большая борода добавляла мужчине некоторой колоритности. Крупные черты лица были под стать его огромному росту и внушительному телосложению. Выглядел он весьма пугающе… Возможно, именно поэтому незнакомец и не вступал в споры, и никто не решался подойти к нему. Потому что одного удара этого великана хватило бы для того, чтобы сразить половину посетителей паба. Мой второй подозреваемый сидел неподалеку, ближе к центру, и выглядел слишком интеллигентно для такого места. Худощавый, высокий, с заостренными чертами лица. Его редкие русые волосы на голове, с небольшими залысинами, не шли ни в какое сравнение с густой шевелюрой блондина. Так же, как редкие усы и борода. Но он, как и великан, не пил, а лишь ужинал. Шейный шелковый платок был повязан поверх простой, немного грязной светлой рубахи,и именно это и выделяло его из этой толпы. А ещё, что показалось мне очень странным, что эти двое поглядывали друг на друга, как на злейших врагов. – Пойду пообщаюсь с Веселым Роджером,– громко заявил один из посетителей и двинулся к выходу. Казалось, его не услышал никто, кроме меня. Весёлый Роджер? Это же пиратский флаг! Я тут же встрепенулась, но Дилан поспешил меня успокоить. – Элиот,– было видно, что парнишке тяжело даётся такое обращение,– это не то, о чем ты подумал. – А что же это?– тихо прошептала, наклонившись к своему сообщнику.– Ведь так называют пиратский флаг. – Нет. У моряков это означает – пойти и справить нужду,– уточнил Дилан, и все его веснушки потерялись на фоне пурпурного от стыда лица. – Ах, вот оно что…– хитро протянула я. За этот час, что мы уже провели в пабе, я наслушалась такого, что вызывало у меня и смех, и вопросы, на которые мне поспешил ответить Дилан. Мой лексикон леди пополнился морскими, необычными и весьма лаконичными ругательствами. С виду-то они казались безобидными, но если задать правильный тон… Я даже представила, как упражняюсь в новых знаниях на герцоге Саутфорде. Его, вероятнее всего, точно отпугнет такая невеста. Например, я узнала, что «сойтись якорями» означает «подраться», «набивать трюм» – «есть», а «пришвартоваться в тихой гавани» означает «жениться», или, как добавил Дилан, «выйти замуж». Вот только моя гавань совсем не будет тихой, если я не найду этого проклятого Капитана и попаду в лапы герцога. Дверь паба уже в тысячный раз со скрипом распахнулась, и явился тип, который пошел «поднимать пиратский флаг». Меня так и подмывало отпустить едкий комментарий по этому поводу, но я, конечно же, промолчала. Однако, желающих сделать это за меня было предостаточно. Да уж, только час в такой компании, а я уже почти влилась в этот морской коллектив и переняла привычки. Плохому действительно быстро учишься, что уже было проверено мной на собственной шкуре. Очередной скрип двери не привлек мое внимание. Я смеялась с очередной морской шутки и новой порции необычного ругательства. Крепкий пинок по ноге, привел меня в чувство и я взглянула на Дилана. Он был напуган, и старался отвернуть лицо от двери. Мое веселье сняло, как рукой. Я бросила быстрый взгляд на дверь, и тут же отвернулась. Какого черта?! Что здесь делает герцог Саутфорд?! Не спеша, я вновь повернулась в сторону ненавистного жениха, пытаясь понять, что же он здесь забыл. |