Онлайн книга «Мой сумасшедший дракон»
|
Рейн ободряюще улыбнулся мне и обратил все свое внимание на Лиса, пока я продолжала разглядывать его красивое лицо в свете свечи. – Если я один раз назвал тебя другом, это не даёт тебе права лапать мою жену, – сквозь зубы процедил Рейн, угрожающе сверкнув глазами. – Поэтому будь добр, Бадди, убери свои лисьи лапы с талии Лори, пока я их не оторвал. Лис вытянул вперёд ладони, показывая, что капитулирует, и отступил назад. Рейн галантно протянул мне руку, приглашая на танец, и я взволнованно посмотрела на свечу в его пальцах. – Доверься мне, Лори, – произнес он, глядя в глаза. И я доверилась. Вложила пальчики в его горячую ладонь, позволяя увести меня на танцпол. Мы встали друг напротив друга, и рука Рейна легла на мою талию. – Обхвати свечу, – скомандовал он тихо. – Но я не могу, – шикнула негромко. – Я боюсь! – Ты не побоялась выйти за меня замуж. Неужели тебя испугает какая-то свеча? Рейн заставил меня обхватить её, и я ощутила необъяснимый прилив внутренней энергии. Пламя свечи мгновенно стало гораздо выше и ярче. Мужская ладонь тут же легла мои пальцы, крепко сжимающие подсвечник, и пламя стало гораздо спокойнее… – Смотри не на огонь, а на меня, – тихо скомандовал Рейн. – Только на меня, Лори. Я твоя защита. Не бойся. Представь, что мы здесь только вдвоем, и это наш свадебный танец. Я нервно сглотнула и подняла на него испуганный взгляд. Музыканты заиграли медленную мелодию, и объятие Рейна стало крепче. Он плавно закружил меня в танце, пока я зачарованно продолжала смотреть ему в глаза. Между нами витала недоговоренность, которую мне безумно хотелось выразить губами… – Как ты себя чувствуешь? – полюбопытствовала я, понимая, что наше молчание сильно затянулось, а от пронзительного жаркого взгляда напротив меня бросает в дрожь. – Как может чувствовать себя дракон, у которого все в порядке с головой, да и к тому же он танцует с самой красивой женщиной в мире? – губы Рейна тронула лёгкая улыбка. – Разумеется, я счастлив. – Ты решил одарить меня комплиментами? – улыбнулась смущённо. – Я одарю тебя комплиментами, а ты меня наследниками. Все по-честному. Мои брови подскочили вверх от удивления, и я тихо рассмеялась. Никогда не думала, что фраза, которая ещё недавно приводила меня в полный ужас, теперь будет так меня радовать. – Вообще-то, мы ещё с именами не определились, – потешалась я, понимая, что уже успела соскучиться по его драконьей наглости. – Я должен кое в чем тебе признаться, Лори. – Рейн склонился к моему уху, и от его низкого голоса по телу пробежались мурашки. – У меня есть ужасный секрет, который я хочу тебе открыть… Мою улыбку, как ветром сдуло. Я настороженно взглянула на улыбающегося во весь рот Рейна. – Мне все равно, как мы назовем наших детей. Я просто хочу, чтобы они были похожи на тебя. А ещё мне очень хочется, чтобы наш брак стал настоящим. – Почему? – вырвалось у меня. Музыка смолкла, и в зале зажёгся свет. Рейн ловко потушил свечу в наших руках, пока я продолжала сверлить его внимательным взглядом. – А вот на этот вопрос я отвечу тебе позже, – загадочно улыбнулся Рейн и посмотрел через мое плечо. – Потому, что у нас появился новый гость. – Ты о чем? – я стремительно обернулась и посмотрела на дверь в зал. Мои глаза распахнулись от удивления, пока я изучала знакомую худощавую фигуру… Лиама. |