Онлайн книга «Игры с Тенью, или Семь поцелуев для недотроги»
|
До моего слуха донёсся громкий стук. Я оторвалась от чтения и с тревогой взглянула на часы. Поздние визитеры в этом доме были огромной редкостью. Поэтому я с тревогой взглянула на дверь кабинета, не решаясь выйти. Все, что являлось для меня редкостью — я уже невольно начинала связывать с Оттаром. Ведь только он пренебрегал всеми приличиями и условностями и делал все так, как хотел. О том, что Ливет впустила гостя, я поняла по четким шагам в коридоре, которые становились слышны все отчетливее. Сердце мое на мгновение замерло и тут же забилось быстро-быстро. Я нервно пригладила волосы, поправила настольную лампу и опустила голову в книгу, принимая на себя важный и деловой вид. Но когда в дверь кабинета тихо постучали, я растерялась. Оттар бы точно стучать не стал. Скорее заявился сюда, сияя своей наглой усмешкой, и сразу бы сказал: «И почему я не удивлен твоей компании, Ивлин Мортис? Книги, книги, книги… Ты выбрала уже какую из них возьмёшь в постель?». Так кто же это? Асвальд бы не осмелился придти или… — Ивлин? — дверь тихо скрипнула, и в комнате показался букет красных роз. — Или осмелился, — пробормотала себе под нос, понимая, что готова завыть от досады. — Я могу войти? — Зачем ты пришел? Я все сказала тебе днём. Асвальд закрыл за собой дверь и не спеша двинулся к столу. Чувство тревоги накрыло меня с головой. Он сейчас выглядел немного иначе… И дело было совсем не в дорогом черном костюме, теряющемся в полумраке кабинета, и не в его модной укладке… Другим было выражение его лица. Там не было чувства вины или неуверенности, скорее наоборот. Его взгляд был уверенным и наглым, хоть на лице и застыла добродушная улыбка. — Мне кажется, что нам нужно поговорить ещё раз, — произнес спокойно Асвальд и положил этот огромный букет прямо передо мной. Я невольно вжалась в спинку кресла и подняла на него настороженный взгляд. — Свадьбы не будет, Асвальд. — Разве тебе уже не нужно замуж? — поинтересовался он и навис над столом. — Или ты уже нашла другого? — Ты бредишь, — мои нервы стали натянутыми, как тетива. — Видишь ли, милая, сегодня я заезжал к отцу и случайно столкнулся с одним человеком. И он был весьма удивлен, услышав имя моей невесты. Я нервно сглотнула, пытаясь призвать на помощь все свое самообладание… И Тара вместе с ним. Сейчас бы его шуточки, пусть и язвительные, разбавили эту пугающую атмосферу надвигающегося конца. — Я не понимаю о чем ты… — Я не хочу тебя пугать, Ивлин. И уж точно не хочу тебя ни к чему принуждать, — голос Асвальда звучал спокойно и твердо. — Хотя признаюсь я был зол, что ты назвала меня обманщиком, в то время, как сама не была со мной честна. — Мне кажется, что тебе пора, Асвальд. Уже поздно, и мне хотелось бы отдохнуть, — протараторила я и вскочила на ноги. Но стоило мне сделать шаг по направлению к двери, как руки Асвальда легли на мои плечи, и он резко развернул меня к себе. — Я знаю о завещании твоего деда. Этот нотариус — друг моего отца, — произнес спокойно он, глядя в мои испуганные глаза. В свете настольной лампы Асвальд казался мне дьяволом, который пришел, чтобы наказать меня за обман. Его зелёные глаза стали почти черными, и пугали до безумия. — Ты нравишься мне, Ивлин, — его взгляд оценивающе скользнул вниз и снова вернулся к моему лицу. — Я говорю это серьезно. Я признаю, что вел себя не лучшим образом, но и ты тоже. |