Онлайн книга «Игры с Тенью, или Семь поцелуев для недотроги»
|
— Я найду тебя и убью. Обещаю. — Значит это будет интересная игра. Мой противник выскочил на улицу, а через секунду прямо к моим ногам упал артефакт, звонко брякнув о пол. Тень вернул свой облик. И напоследок запустил в меня артефактом… Эдакий жест насмешки. Мои лёгкие сдавливало от невыносимой боли, мне не хватало сил подняться на ноги. Я слабел с каждой секундой, но мои глаза были прикованы к магическому атрибуту. Артефакт иллюзии. Где он его взял? — Мяу, — раздался тихий писк, и я почувствовал как что-то пушистое коснулось руки. — Мяу… Я слышал отдаленные звуки выстрелов, доносившиеся с улицы. Асвальд пытался удержать Тень. Глупый. И ещё маленький. Как этот котенок. Собрав последние силы, я приподнялся на колени и, схватив рыжего пушистика, пополз в сторону распахнутой двери, пытаясь побыстрее выбраться из облака черного дыма. И только оказавшись на улице, я смог глубоко вздохнуть и устало опустился на каменную дорогу. — Мы его найдем, пушистик. Обещаю, — прошептал, прижимая к себе испуганного котенка. — И убьем. Глава 13. Искусство соблазнения Ивлин Это было странное место. Очень. Я сидела в небольшой гостиной, заваленной разными дорогими безделушками. И мне с трудом верилось в то, что я нахожусь в одном из этих серых неприметных домов в районе Семи улиц, а не в Восточном районе в гостях у какого-нибудь аристократа. Я все время поглядывала на Ливет и Бо, сидящих у камина. Они расположились друг напротив друга и бездумно переставляли фигуры на шахматной доске, ведя между собой беседу. Вернее разговаривала в основном моя подруга, а Бо жадно ловил каждое ее слово и лишь иногда пытался ответить ей. Но когда попытка проваливалась, он смущался и опускал вниз голову. Чувство стыда захлестнуло меня с головой. За ту ложь, что мы были вынуждены сказать миссис Тэмптер. За маленький лучик надежды, который мы поселили в ее душе, солгав. Я улыбнулась, когда увидела, как Ливет ободряющим жестом накрыла руку Бо своей ладонью и подарила ему улыбку. И мне показалось, что ей действительно очень уютно в такой странной компании. Отвернувшись, чтобы не смущать их, я перевела взгляд на дорогущий чайный сервиз из белого фарфора, стоящий на журнальном столике. Рука сама потянулась к небольшому чайнику, и я налила себе очередную порцию еле теплого чая. Хоть нас и приняли здесь вполне гостеприимно, мне все равно было не по себе. Я сходила с ума от тревоги и бесконечно долгого ожидания и постоянно поглядывала на огромные часы. Стрелка неумолимо шла вперед, а Оттар и Асвальд все не появлялись. И я мысленно молилась всем Богам, чтобы никто из них не пострадал. У окна, отодвинув тяжёлую бордовую штору и вглядываясь вдаль, стоял Сэйд. Высокий и широкоплечий, как Оттар. Те же волевые черты лица. Опасный, немного тяжёлый взгляд. Даже серьга в ухе у него тоже имелась. И их вполне можно было принять за двух братьев. По крайней мере, у Тара с Сэйдом было больше сходства, чем с Асвальдом. Вот только язвительных шуток в мою сторону Сэйд не отпускал и не заглядывался на мою грудь, как это постоянно делал Тар, считая, что я не замечаю его хитрых уловок. — Задерживаются, — заключил Сэйд, нервно постукивая пальцами по широкому подоконнику. — Не хорошо. — А может кого-нибудь послать к дому миссис Тэмптер? — предложила я. — Можно будет разузнать обстановку. Например того мужчину, который приносил нам чай… |