Онлайн книга «Игры с Тенью, или Семь поцелуев для недотроги»
|
— Значит я хуже собаки? — Ну, у псов есть понятие верности и преданности. А у тебя — нет. — Ты так уверена в этом? — Пока ты не доказал обратное ничем. — А я должен тебе это доказать, Ив? С какой стати? — А с какой стати ты нагло лезешь в мою кровать? — Ладно, твоя взяла, мисс Мортис, — Тар издал смешок. Я триумфально улыбнулась и повернула к нему голову. И сразу же встретилась с его насмешливым взглядом. Он кивнул головой в сторону, указывая мне на тарелку с едой, стоящую на столе. — Это твой завтрак, Ив. Прошу. Мои брови взлетели вверх, а в глазах застыл немой вопрос. — Верлиан умеет готовить? — Это приготовил я, — Тару вероятно пришлась по душе моя ошеломленная реакция. — Ты же говорил… Ты же приходил ко мне… Ты же… — от возмущения я была готова взорваться. Тар умеет готовить! И судя по отлично прожаренному стейку и соблазнительному запаху готовит он весьма недурно! Значит он просто приходил ко мне на обеды и завтраки, чтобы меня довести?! Вот же мерзавец! — Я решил, что не хочу этим заниматься, если есть возможность пообедать в твоей компании, — Оттар откинулся на спинку стула и закинул руки за голову, с победной улыбкой наблюдая за моими эмоциями, которые мне, к сожалению, скрыть не удалось. — Ты ещё и жалкий обманщик, Оттар Рейгар, — фыркнула я. — Боги, женщина, ты можешь просто сказать «спасибо» и приняться за еду? — не выдержал Тар. — Я между прочим старался. Я снова взглянула на аппетитный стейк, который так и манил к себе мой пустой желудок, и все же двинулась к столу. Завтракать в огромной столовой уже было без надобности. В отсутствии Ливет мне приходилось покупать еду в маленькой забегаловке в Западном районе, и вчера, к примеру, Верлиану и Тару даже не понадобились тарелки. Настолько они были голодны. Мне же, после прослушивания их кровожадных планов, кусок в горло не лез. — А как тебе спалось? — поинтересовался с любопытством Тар, когда я присела за стол и взяла в руку вилку. — Отлично, — моя лучезарная улыбка пришлась ему явно не по душе. — Может мучали кошмары? — Да нет. Совсем ничего не мучило. — А совесть? — А должна была? — мне пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы не выдать своего стеснения. Серые глаза смотрели на меня нагло и жадно, остро напоминая мне о том, что вчера произошло. Вернее, что вчера чуть не произошло. По-видимому, свою игру я отыграла хорошо. Потому как улыбка слетела с лица Тара, и он поднялся на ноги. — Вечером мы идём на Большую площадь, — голос его был спокоен и бесстрастен. — И ты идёшь со мной. — На танцевальный вечер? О, там будет представлена вся музыка Эмеральда. Кастаньеты, барабаны, гитары, как в Паравелле и Глоувере, или флейты и губные гармошки, как в Грессе … Это будет очень фееричное шоу. — Мы будем вести расследование, а не танцевать, Ив. Можешь не переживать. Развлечения пока не входят в список наших планов, — ответил Тар, направляясь к выходу. — Но соблазнительное платьице можешь надеть. — Зачем? — Чтобы порадовать одного жалкого обманщика, который даже хуже собаки, — смех Оттара, последовавший за этим ответом, раздался уже в коридоре. Я покачала головой и улыбнувшись, заговорщицки произнесла: — Или будущего мужа. Глава 35. Танец соблазна Когда улицы Алеана утонули в полумраке летнего вечера, я и Верлиан выбрались из дома. Тар ушел еще несколько часов назад, сообщив, что ему надо поговорить с Сэйдом и Асвальдом. И что он будет ждать нас к девяти на Большой площади. |