Книга Игры с Тенью, или Семь поцелуев для недотроги, страница 127 – Елена Горская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Игры с Тенью, или Семь поцелуев для недотроги»

📃 Cтраница 127

— Значит я хуже собаки?

— Ну, у псов есть понятие верности и преданности. А у тебя — нет.

— Ты так уверена в этом?

— Пока ты не доказал обратное ничем.

— А я должен тебе это доказать, Ив? С какой стати?

— А с какой стати ты нагло лезешь в мою кровать?

— Ладно, твоя взяла, мисс Мортис, — Тар издал смешок.

Я триумфально улыбнулась и повернула к нему голову. И сразу же встретилась с его насмешливым взглядом. Он кивнул головой в сторону, указывая мне на тарелку с едой, стоящую на столе.

— Это твой завтрак, Ив. Прошу.

Мои брови взлетели вверх, а в глазах застыл немой вопрос.

— Верлиан умеет готовить?

— Это приготовил я, — Тару вероятно пришлась по душе моя ошеломленная реакция.

— Ты же говорил… Ты же приходил ко мне… Ты же… — от возмущения я была готова взорваться.

Тар умеет готовить! И судя по отлично прожаренному стейку и соблазнительному запаху готовит он весьма недурно! Значит он просто приходил ко мне на обеды и завтраки, чтобы меня довести?! Вот же мерзавец!

— Я решил, что не хочу этим заниматься, если есть возможность пообедать в твоей компании, — Оттар откинулся на спинку стула и закинул руки за голову, с победной улыбкой наблюдая за моими эмоциями, которые мне, к сожалению, скрыть не удалось.

— Ты ещё и жалкий обманщик, Оттар Рейгар, — фыркнула я.

— Боги, женщина, ты можешь просто сказать «спасибо» и приняться за еду? — не выдержал Тар. — Я между прочим старался.

Я снова взглянула на аппетитный стейк, который так и манил к себе мой пустой желудок, и все же двинулась к столу.

Завтракать в огромной столовой уже было без надобности. В отсутствии Ливет мне приходилось покупать еду в маленькой забегаловке в Западном районе, и вчера, к примеру, Верлиану и Тару даже не понадобились тарелки. Настолько они были голодны.

Мне же, после прослушивания их кровожадных планов, кусок в горло не лез.

— А как тебе спалось? — поинтересовался с любопытством Тар, когда я присела за стол и взяла в руку вилку.

— Отлично, — моя лучезарная улыбка пришлась ему явно не по душе.

— Может мучали кошмары?

— Да нет. Совсем ничего не мучило.

— А совесть?

— А должна была? — мне пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы не выдать своего стеснения.

Серые глаза смотрели на меня нагло и жадно, остро напоминая мне о том, что вчера произошло. Вернее, что вчера чуть не произошло.

По-видимому, свою игру я отыграла хорошо. Потому как улыбка слетела с лица Тара, и он поднялся на ноги.

— Вечером мы идём на Большую площадь, — голос его был спокоен и бесстрастен. — И ты идёшь со мной.

— На танцевальный вечер? О, там будет представлена вся музыка Эмеральда. Кастаньеты, барабаны, гитары, как в Паравелле и Глоувере, или флейты и губные гармошки, как в Грессе … Это будет очень фееричное шоу.

— Мы будем вести расследование, а не танцевать, Ив. Можешь не переживать. Развлечения пока не входят в список наших планов, — ответил Тар, направляясь к выходу. — Но соблазнительное платьице можешь надеть.

— Зачем?

— Чтобы порадовать одного жалкого обманщика, который даже хуже собаки, — смех Оттара, последовавший за этим ответом, раздался уже в коридоре.

Я покачала головой и улыбнувшись, заговорщицки произнесла:

— Или будущего мужа.

Глава 35. Танец соблазна

Когда улицы Алеана утонули в полумраке летнего вечера, я и Верлиан выбрались из дома. Тар ушел еще несколько часов назад, сообщив, что ему надо поговорить с Сэйдом и Асвальдом. И что он будет ждать нас к девяти на Большой площади.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь