Онлайн книга «Злодейство в наследство»
|
— Спасибо, — поблагодарила я, взяв браслет и надев его на запястье. Как только защёлкнулся замочек, я почувствовала дуновение ветра. Аня проделала то же самое. — Браслеты пока оставьте у себя, — продолжила Таина. — Вернёте их перед отбытием домой, — она помахала нам рукой и вышла из комнаты. — Ну что, готова? — спросила меня Аня, когда мы остались одни, — Пошли? — Пошли, а что нам остаётся, — улыбнулась я, и мы вышли из комнаты. У двери столовой гостей встречал Дардон с женой и детьми. Таина нам весело подмигнула, в то время как сам дракон сохранял на лице маску вселенского спокойствия. А вот его сыночки не скрывали своих эмоций. Они с раздражением смотрели на гостей и нервно сжимали кулаки. За их спинами стояла Лирнея. Было видно, что девушке скучно. — Привет, — поздоровалась я, когда мы поравнялись с ней. Девушка с удивлением посмотрела на нас. — Добрый вечер, — ответила она, немного растерявшись. — Надеюсь вы хорошо провели день? И тут до меня дошло, что она просто не узнаёт нас. — Я понимаю, что сейчас мы выглядим по другому, — произнесла я. — Но вчера ты веселилась с нами. Это мы вчера сорвали бал, — девушка удивилась нашим словам ещё больше. Но потом, похоже, начала понимать, о чём мы говорим. — Это и в правду вы? — уточнила она. — Да, — подтвердила Аня. — Девчонки, я вам так рада, — заулыбалась Лирнея. — Вы не представляете, что случилось. В это время в столовую вошла та самая девушка, которая вчера попыталась унизить меня. Она поздоровалась с Дардоном и Таиной, получив в ответ сухое приветствие, и, как лебедь, подплыла к Влетстразу. — Здравствуй дорогой, — пропела она ему почти в ухо. — Привет, — ответил ей дракон, еле заметно отстраняясь. — Ты в последний месяц не уделяешь мне внимания, — надула она губки. — Может заглянешь ко мне после ужина? Прогуляемся, поговорим. — Может быть, — с раздражением выдавил он из себя. — Буду ждать, — улыбнулась ему девушка и пошла к своему столу. — Вот же зараза, — фыркнула Лирнея. — Ничего её не берёт. Даже после такого позора осталась. Я проследила за девушкой и поняла одну неприятную вещь, сидеть она будет за нашим столом. А если точнее, то это нас посадили за стол «подружек». Тиана подробно объяснила нам, где наши места. Судя по преобладанию за столом эльфиек и отсутствию мужчин, там сидят только подруги драконов. — А можно нам пересесть за другой стол? — поинтересовалась я у Лирнеи. — У меня нет желания лицезреть эту красавицу. — Ну, не знаю, — девушка пожала плечами. — Вообще-то, так не положено. Между тем в зале появились те самые сёстры, которые заменили нас на балу. У меня сразу же созрел план. Не думаю, что Дардон публично будет устраивать разборки, если увидит за столом «подружек» — не нас, а других девушек. Именно с такой просьбой я и обратилась к сёстрам, догнав их в дальнем углу столовой. Девушки с радостью приняли моё предложение поменяться местами, даже не поинтересовавшись, почему мы хотим сменить престижные места на те, где обычно сажают нежеланных гостей. Наши новые соседи нам понравились. Ими оказалась семейная пара людей, преклонного возраста, владеющая землями, граничащими на севере с землями драконов. Близких отношений у этой четы с драконами не было, и общих дел с ними она не имела. Поэтому их очень удивило приглашение на празднование совершеннолетия. Собственно, они оказались в такой же ситуации, как и мы. И ехать не хочется, и отказать нельзя. |