Книга Лунный эльф для сиротки, страница 76 – Анастасия Енодина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лунный эльф для сиротки»

📃 Cтраница 76

Хоть тело моё и ослабевало, разум оставался чист и ясен. Линда, наверно, однажды сильно обожглась, и потому говорила теперь со знанием дела. Она заботилась обо мне. Нагло, грубо и нечестно, но всё же капитанша не желала мне зла, а лишь старалась уберечь от ошибок.

К своему ужасу я вдруг допустила мысль, что Линда права. Но это не отменяло того, что нужно спасти Берга. Он был моим другом, и вывезти его из Боуэра было не прихотью глупого сердца, а разумным решением.

— Ты не понимаешь… — заплетающимся языком медленно проговорила я, но голова клонилась к стойке, и я лениво подложила руки, чтобы не удариться лбом о деревянную поверхность.

Голова моя удобно устроилась на руках, веки стали опускаться, и я услышала бодрый голос Линды:

— Эйш, моя подруга перебрала. Отнеси её к комнату. И не вздумай лапать, а то отрублю руки! Давай-давай, поспеши. И не буди её, ясно?

Я с ужасом понимала, что ничего не смогу сделать. Продрыхну до завтрашнего вечера и уже никак не успею добраться до корабля в срок! Внутренний голос ехидно заметил, что спасать Берга можно и при следующей транспортной оказии. Не обязательно успевать в Боуэр до казни Адриана, если моя цель Берг. Главное успеть до уничтожения города, казнь тут не при чём. Но кого я обманываю? Мне нужно во что бы то ни стало увидеться с эльфом и по возможности помочь ему!

Но пока я лишь провалилась в глубокий сон.

* * *

— Спит? — поинтересовался один голос, совершенно мне не знакомый, но мужской и прокуренный.

— Спит, но… — промямлил второй, принадлежащий бармену Эйшу. — Но Линда сказала, что отрубит мне руки, если я её хоть пальцем трону.

— Ты и не тронешь, — усмехнулся второй.

— Но… — сомневался Эйш. — Но Роуфор славится своей беспорочностью и чистотой… Ты беглый преступник, и я укрыл тебя здесь всего на одну ночь, страшно рискуя… Продам тебе гостью из Боуэра — пойдут слухи…

— Ты боишься слухов? — насмешливо спросил второй голос. — Я предложил хорошую цену. А слухи… Девица прибыла из Боуэра, Эйш. Я буду у неё не первый и даже не десятый, уж поверь. К тому же она под действием зелья, и, может, вообще ничего не поймёт.

— Но… — Эйш действительно оказался слабаком: он до дрожи боялся не только Линду, но и беглого преступника, с которым сейчас говорил.

— Слушай, Эйш, мне до одури надоели целомудренные эльфийки, и я бы с удовольствием слинял в Боуэр, как это сделал принц Адриан. Хотя бы на пару дней погрузиться в мир наслаждений и вседозволенности… Но это может стоить жизни, если король начнёт уничтожение Боуэра чуть раньше намеченного времени. Я щедро плачу за день обладания боуэрской девицей, что ещё тебе нужно? Я заплачу и ей, так что слухов не будет.

Эш всё ещё сомневался. Он переминался с ноги на ногу, отчего деревянные половицы поскрипывали. Второй эльф хлопнул Эша по плечу и, не дожидаясь ответа, двинулся ко мне.

Я проклинала Линду. Тоже мне, капитанша! Небось, полагает, что прекрасно разбирается в людях, а сама оставила меня в столь беззащитном положении на милость этого бесхребетного Эша, который никак не мог принять решение. Такие, как он, всегда вызывали во мне отвращение, поскольку не имели своего мнения. Он так и не выразил своего согласия на сделку, но и несогласия тоже не проявил.

Проклятая Линда! Ещё и растрепала всем, что я из Боуэра, и теперь каждый, кто знает об этом, полагает, что меня можно легко купить на ночь!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь