Книга Дракон с багом. Записки попаданки, страница 56 – Анна Айдарова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дракон с багом. Записки попаданки»

📃 Cтраница 56

М-дааааа… Кто бы сказал мне, что и такое бывает, я бы не поверила. Рассказываю по порядку.

Стив заявился из Министерства днем. Хотя обычно в свои рабочие дни он раньше, чем к вечернему чаю не возвращался.

Я поначалу испугалась. Но вроде Стивен не выглядел ни расстроенным, ни нервным, ни напряженным… активации бага можно было не ожидать, и я подуспокоилась. Так мне было с чего нервничать: перцы подрастали, но до урожая было еще далековато.

— Ужин не готовила, — заявила я, увидев дракона. — Но чай могу сделать. Или тебе кофе?

— Одевайтесь, миссис Агата, — заявил Стивен. — Нас ждет нотариус.

Вот так. Ты, значит, этому дракону все, а он тебя к нотариусу.

— Агата? Ну ты чего застыла? Нас ждут через час на оглашении завещания. Нужно прибыть с супругой — это отдельно оговоренное требование. Чай не успеем, но обещаю, после процедуры зайдем в Cogs Beans на Green Park Station. Выпьем кофе. Собирайся, дорогая.

Многообещающе, конечно, учитывая, что место супермодное и такое же супердорогое… Ладно, слово мужа закон. Пошла одеваться.

Над дверью уныло скрипела вывеска:

«Контора нотариуса Арчибальда Куинта. Всё по закону, даже если закон против вас». Ничего себе слоган… Я повернулась к Стиву, чтобы спросить, но Стивен даже не заметил! Настолько в себя был погружен: машинально подал мне руку, машинально открыл дверь, машинально вошел за мной…

В конторе нотариуса пахло бумагой, пылью и лёгким напряжением. Интересно, тут тоже трогать ничего нельзя? Я понимаю как это звучит, но некоторые вещи такие… такие… ну нельзя не потрогать.

Стив пришел в себя, на меня зыркнул сердито, пальцем погрозил и подвинул мне стул, и сам сел поближе. И не думайте, что в нем чувства проснулись (хотя как минимум мог бы и благодарным быть: такие завтраки и ужины закатываю, королеве не снилось!), нет, это он переживал, что я опять чего-то механо-магического коснусь и оживлю…

В самом кабинете пахло не лучше. К уже знакомому запаху добавился аромат долго лежащей бумаги: в просторном зале стояли ряды стеллажей с папками, перфокартами и рулонами телеграфной бумаги. И все это выглядело как мавзолей бюрократии.

В углу покашливал медный вентилятор с эмблемой Министерства юстиции, а в стеклянном шаре на стойке дремала канцелярская сова — полумеханическая, полубессмертная, с клювом, который время от времени щёлкал и произносил что-то вроде:

— «Клиент, идентифицируйтесь. Капсюль чернил истёк. Запас чернил требует восстановления».

— Очаровательно, — пробормотала я, оглядываясь. — У вас тут, вижу, даже совы работают на пару.

Стив пожал плечами.

— Зато все четко. И вообще, что тебе не нравится? — грозно добавил он.

— Перцев нет. Терпи!

Стив как-то странно на меня глянул, шикнул и принял позу добропорядочного джентльмена в скорбные дни.

На нас с улыбкой доброго дядюшки любовался сухощавый мужчина с лицом, напоминавшим измятый лист пергамента. Нотариус Арчибальд Куинт. Я его даже не заметила сразу на фоне стены.

На его жилете поблёскивала медная цепочка от часов, а на запястье — механический браслет, отсчитывающий пульс клиентов. Видимо, чтобы знать, когда они готовы уже вот-вот помереть от скуки, а когда трепетно предвкушают большой куш.

— Лорд Флеймурн, леди, — произнёс он, голосом настолько сухим, что им можно было поджечь камин, — прошу вас. Дело вашего дяди, покойного лорда Руперта Флеймурна, наконец достигло стадии заключительного распределения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь