Книга Баронесса. Эхо забытой цивилизации, страница 258 – Дарья Верескова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Баронесса. Эхо забытой цивилизации»

📃 Cтраница 258

А может, так и было. Все остальные ожидали, что герцог вот-вот сделает ей предложение, и она наверняка чувствовала, что выбора у неё не осталось.

То, что вместо того чтобы передать мне отраву, она просто всё рассказала…

Это было удивительно. Невероятно.

И, нужно признать, я сразу же во многом простила её, хоть и не видела в ней до этого особых достоинств.

— Слушай, Ариадна. Не реви. Если мы сейчас пойдём к храмовникам, это будет просто наше слово против её. Нам нужно поймать Лилеану с поличным. Мы сделаем так…

***

Представителя Ордена я нашла не сразу. Конечно, они присутствовали в замке для проведения различных благословительных ритуалов, но в остальное время предпочитали находиться в городском храме. К счастью, один из них обнаружился в самом удалённом углу замка, где находилась небольшая молельня со статуей Первородной. Здесь же с представителем Ордена были несколько особенно набожных аристократов и жителей замка.

Наверное мне тоже нужно будет потом прийти сюда, хотя бы для вида.

Обменявшись приветствиями и благословениями, я узнала его имя — брат Накада — и убедила храмовника отправиться со мной, уверив, что обязательно продолжу работу над дорогой к новой Обители.

Не зря я прикармливала Орден почти год. Никто из них не вспоминал, что я бывший бастард, даже публичную порку на площади не упоминали. Только спрашивали, когда в Синей Трясине появится храм.

— Обязательно появится, брат Накада. Пройдёмте со мной. Девушка, которая передала мне эту информацию, очень взволнована и не хочет, чтобы преступник скрылся.

На самом деле, я волновалась, что Ариадна может сделать что-то не так, выдать себя, и Лилеана заподозрит предательство. Тогда у меня больше не будет возможности отомстить той, кто отравил Яру.

Правда… Если Лилеане удастся выйти сухой из воды, я найду её сама и сделаю всё, чтобы она не знала ни дня покоя.

Что-то в моём нервном поведении, видимо, выдало меня, потому что совсем скоро рядом с нами оказался сам хозяин замка, Теоден Дрейгорн.

— Что здесь происходит?! — рявкнул герцог, напряжённо глядя на нас из-под густых чёрных бровей. Рядом стоял слуга, который, судя по всему, доложил ему о моём нестандартном поведении.

Следил за мной?

— Потише, пожалуйста, — сказала я, глядя на нависшего надо мной мужчину, и видя, как ему всё сложнее скрывать наши… нестандартные отношения. Он злился, волновался, но остальные этого не замечали. — Мы пытаемся поймать преступника на преступлении.

— Немедленно расскажите мне, что происходит в моём собственном доме! — произнёс он чуть тише, но всё же с нарастающей угрозой, вызывая во мне смесь раздражения и отчаяния. — Это преступление против вас, миледи д’Арлейн?!

Старенький брат Накада покивал, давая понять, что тоже хочет узнать подробности. Я сложила руки на груди в умоляющем жесте.

— Если мы не отправимся сейчас, другой возможности уже не будет, — попросила я, отчаянно глядя на герцога. Понимала, что он одним словом может все остановить.

Моё умоляющее выражение, вроде как, пробило броню его подозрительности. Желваки на четко очерченных скулах напряглись, жилистые руки в сжались в кулаки, но он неохотно произнёс:

— Хорошо. Но вы должны держаться меня, миледи д’Арлейн! Не отходите ни на шаг! И… вы тоже, брат Накада.

Наверное, стоило объяснить ему, что предполагаемый преступник — слабая женщина, а не группа опасных мужчин. Но было уже поздно. Мы отправились туда, где Ариадна должна была следовать моим указаниям.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь