Книга Баронесса. Эхо забытой цивилизации, страница 138 – Дарья Верескова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Баронесса. Эхо забытой цивилизации»

📃 Cтраница 138

С каждым его словом я ощущала, как меня загоняют в ловушку — словами, действиями. Даже его массивная фигура подавляла меня. Он говорил что хочет меня, но просто пугал меня, своими возможностями.

Как он там сказал?

Взамен я буду его?

— Знаете, чего я не понимаю? Если я вам… нравлюсь, — произносить это было тяжело и неловко, — почему вы не пытались ухаживать за мной… Помочь с разводом, а потом ухаживать, как это бывает обычно?

Опыт в отношениях у меня, конечно, был минимальный, особенно в том, как это принято в высшем свете. Но в мыслях я представляла себе долгие ухаживания, неловкие намёки, тихую надежду и сомнения — полную противоположность тому… что произошло между мной и Его Светлостью.

Мужчина низко рассмеялся, на секунду прикрыв глаза, а когда открыл, в них вновь появилось некое... снисхождение?

К Урго его снисхождение!

— Ты же не такая, Талира, ты другая. С тобой можно общаться по делу, сразу переходя к сути. Ты выбрала правду. Я не собираюсь ждать, птичка, даже лишнего дня.

Значит, за мной можно не ухаживать?

Плевать, ничто из этого не имеет значения. Моя обида и боль от осознания, что все это время он лишь решал для себя, когда и как предложить мне эту «сделку», в которой ценой было моё тело, в то время как я, как дура, гордо пыталась доказать ему что-то, были настолько велики, что я едва ли могла адекватно реагировать на происходящее.

В голове раз за разом билось одно — меня просто хотят купить, предварительно убедив что выбора у меня нет.

Опять…

— Меня не интересует ваше предложение, — холодно ответила я, с трудом сдерживая ругательства. — Перестаньте называть меня по имени и покиньте мою землю. Немедленно.

Услышав это, мужчина сделал несколько резких шагов ко мне и схватил за плечо. Я сразу подняла голову, не желая терять зрительный контакт, и утонула в его тёмном, мрачном взгляде.

О чём он думал сейчас? Хотела бы я знать.

— Ты говоришь мне «нет»? — спросил он низким, хриплым, злым шёпотом. На его виске билась жилка.

Я кивнула:

— Ваше предложение просто оскорбительно, оно сравнивает меня с падшей женщиной. Я не буду изменять своему мужу. И даже если мне удастся развестись, я хочу выбирать своего мужчину сама.

Тихий смех был мне ответом:

— Я уже говорил тебе: тебе не дадут выбирать, Талира. Подумай, от чего ты отказываешься. Я поддержу тебя во всём, тебе больше не придётся быть одной против целого мира… — горячий шёпот обжёг мою кожу, когда он склонился ещё ближе. Его рука крепко сжимала моё плечо; пальцы мужчины слегка дрожали, но он удерживал себя в рамках..

— Вы и так обещали относиться к нам честно, как к другим торговцам, взамен на то, что я спасла вам жизнь, — ответила я, не позволяя себе отвести взгляд.

Казалось, между нами разворачивалась невидимая борьба. Теоден Дрейгорн отчаянно пытался продавить мою защиту, а я держалась на одном упрямстве — на самом деле его слова ужасно пугали меня.

— Кроме соли, твоё производство недостаточно объёмное и устойчивое, — сказал он.

Это означало, что у нас не будет разрешения на большие продажи? И про стекло я теперь тоже могу забыть…

— Понятно, — горько усмехнулась я. — Моё решение остаётся неизменным, Ваша Светлость. Ваше предложение меня не интересует, — мы стояли слишком близко, гораздо ближе, чем позволяли приличия, хотя, о каких приличиях еще можно было говорить?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь