Книга Неудачное попадание, страница 109 – Арина Фенно

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Неудачное попадание»

📃 Cтраница 109

Я кивнула, стараясь осмыслить услышанное. Его прикосновение было неожиданным, но от него веяло теплом и заботой. В комнате повисла тишина, лишь звуки нашего дыхания и утреннего света, проникающего через окно, заполняли пространство. Я не могла поверить, что Хили могла так поступить, и эта мысль не давала мне покоя.

Следователь мягко погладил моё плечо, пытаясь хоть как-то облегчить моё состояние.

— Это не может быть правдой, — прошептала я, стараясь восстановить дыхание. — Почему она так поступила? Мы были подругами…

Следователь выглядел сочувствующим, но твёрдым.

— Мы ещё не знаем всех деталей, — сказал он. — Но ваши показания и её поведение наводят на такие мысли. Мы будем продолжать работать над этим делом. Если у вас появятся мысли или информация, не стесняйтесь сообщить нам.

Я снова кивнула, и он встал, но прежде чем уйти, он нежно сжал моё плечо, как бы обещая, что всё будет хорошо.

— Спасибо за завтрак, — сказала я, чувствуя, как дрожь постепенно уходит, и пытаясь снова взять себя в руки. — И за то, что предупредили меня.

Он кивнул и вышел, оставив меня наедине с моими мыслями и разбитым доверием к подруге. Его забота и поддержка немного успокоили меня, и я почувствовала, что, возможно, у меня есть союзник в этом трудном деле.

День прошел уныло, полным тревог и непонимания. Как Хили могла так поступить со мной? Неужели она пыталась таким образом спасти свою шкурку? Эти мысли не покидали меня, заставляя снова и снова прокручивать все события в голове.

Вечером, когда сумерки начали окутывать комнату, в дверь снова постучали. Я открыла её и снова увидела следователя. На этот раз он пришел с ужином на двоих. Я удивлённо улыбнулась про себя — оказывается, он был романтиком.

— Добрый вечер, — сказал он, входя в комнату с подносом. — Я подумал, что вы, возможно, не хотите ужинать в одиночестве.

Он старался быть серьезным, но его резкие, иногда неловкие движения выдавали его с головой. Он был смущен не меньше моего и пытался даже ухаживать, что выглядело одновременно мило и неловко.

— Спасибо, это очень мило с вашей стороны, — сказала я, принимая поднос. Мы сели за стол, и я заметила, что его руки слегка дрожали, когда он разливал напитки.

Мы начали ужинать, и он пытался завести разговор, но каждый раз его серьёзность прорывалась сквозь внешнюю неуклюжесть. В какой-то момент я не выдержала и тихо засмеялась.

— Простите, я просто не ожидала такого жеста от вас, — сказала я, чувствуя, как напряжение немного спадает.

Он посмотрел на меня, его фиолетовые глаза смягчились.

— Иногда работа требует слишком много ответственности, — ответил он, слегка улыбнувшись. — Но мы все остаёмся людьми, даже в таких условиях.

Мы продолжили ужин в более расслабленной атмосфере. Его попытки ухаживать за мной, пусть и неловкие, были искренними, и это придавало мне сил. Несмотря на все трудности и тревоги, я ощущала, что в этом норке есть что-то настоящее и доброе.

Следователь, немного поколебавшись, наконец решил рассказать мне, зачем он на самом деле пришёл.

— У меня есть план, — начал он, откладывая в сторону пустую тарелку. — Хили сейчас вся на нервах, и я хочу воспользоваться этим, чтобы спровоцировать её.

Я смотрела на него с удивлением и любопытством. Каков интриган!

— Завтра я разрешу всем обедать вне комнаты, — продолжил он. — А вам нужно будет найти графа Говарда Шельда и постараться попасть на глаза Хили вместе с ним.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь