Онлайн книга «Неудачное попадание»
|
Я внимательно смотрела на него, и мне захотелось поддержать его хоть как-то. Несмотря на все мои эмоции и раздражение, он тоже был человеком, выполняющим свою работу в сложных условиях. — Понимаю, — сказала я, стараясь быть вежливой. — Что вам нужно узнать? Он снова взглянул на свои записи. — Мы получили подтверждение, что вы действительно пытались найти свою подругу Хили и общались на террасе с Каллемом. Но есть ещё несколько моментов, которые хотелось бы прояснить. Например, у вас есть догадки, почему Луиза могла быть в опасности? Кто мог её недолюбливать? Я задумалась, обдумывая его слова. Вспомнила всё, что знала о Луизе и её поведении. — Луиза… она умела создавать напряжение вокруг себя, — начала я. — Она была известна тем, что старалась привлечь внимание мужчин, и это вызывало ревность у некоторых женских особей. Но конкретных врагов я назвать не могу. Она всегда казалась мне… слишком уверенной в себе, чтобы действительно боятся кого-то. Следователь кивнул, записывая мои слова. Затем он устало вздохнул и поднял взгляд на меня. — Ещё один вопрос, — сказал он. — Когда последний раз проверялась комната Хили во время бала? — Ее проверили Вивьен с мужьями сразу после бала, это было около двенадцати часов ночи, — ответила я, вспоминая подробности. Следователь кивнул, делая последние заметки, затем закрыл блокнот и поднялся. Я тоже встала, и в этот момент наши руки случайно соприкоснулись. Я почувствовала лёгкий разряд, словно от статического электричества, и мгновенно отдёрнула руку. Следователь тоже выглядел смущённым, но быстро вернул себе самообладание. — Спасибо за вашу помощь, Анриэль, — сказал он, отводя взгляд. — Мы постараемся разобраться в этом деле как можно скорее. Вы можете вернуться к своим делам. Я проводила его до двери, чувствуя, что наш разговор был более человечным и менее формальным, чем раньше. Ещё несколько секунд я смотрела ему вслед, прежде чем закрыть дверь, ощущая лёгкое смущение и неожиданное тепло от случайного прикосновения. На утро меня разбудил стук в дверь. Я с удивлением обнаружила, что это следователь, и на этот раз он пришёл не один — он принёс завтрак для нас обоих. Этот жест был неожиданным, и я смущённо поблагодарила его, принимая поднос с едой. Мы сели за стол, и я начала есть, ощущая некоторое напряжение от его присутствия, но в то же время удивлённо наблюдая за ним. — Нам нужно поговорить, — начал он, взяв себе чашку кофе. — Есть новости по делу. Я кивнула, продолжая есть, но ощущая, что его слова предвещают что-то важное. — Главный подозреваемый — ваша подруга Хили, — сказал он, и его слова поразили меня словно гром среди ясного неба. — Хили? — прошептала я, чувствуя, как в груди сжимается сердце. — Это невозможно… — Мы выяснили, что она постоянно пыталась выставить вас преступницей, — продолжил он, и его слова окончательно выбили меня из колеи. Вилка выпала из моей руки и со стуком упала на пол. Я замерла, чувствуя, как меня начинает трясти. Слёзы подступили к глазам, и я изо всех сил старалась успокоиться, но слова следователя эхом звучали в моей голове. Видя моё состояние, следователь неловко поднял вилку с пола, протёр её салфеткой и аккуратно положил обратно на стол. — Прошу вас, не волнуйтесь так, — сказал он мягким голосом, положив руку на моё плечо в попытке успокоить. — Мы ещё не знаем всех деталей. Мы продолжим расследование, но мне нужно было предупредить вас. |