Онлайн книга «Тлеющий»
|
Рауль задумчиво прищурился и потёр подбородок. — Она вполне могла распознать в нём последнего Всадника. Это кажется наиболее вероятным сценарием. — Алетея исчезла за несколько месяцев до своей смерти, — сказал другой Предводитель. — Думаешь, он всё это время держал её в плену? Если да, то почему? И почему не убил сразу? — Я не верю, что она была его пленницей, — заявила Джолин. — Алетея выглядела помятой, но не грязной, не истощённой и не избитой. Макияж был близок в идеальному. Где бы она ни была всё это время, явно не в тюрьме. — Послышались одобрительные возгласы. — Я долго разговаривал с Джонасом, — продолжил Нокс. — Алетея начала вести себя скрытно ещё до исчезновения. Даже не сказала, с кем общалась в то время. — Я думал, она с Тетчером, — раздался голос с противоположного конца стола. — Недолго, — ответил Тетчер. — Ничего серьёзного. Просто немного развлеклись. — Возможно, ты не хотел, чтобы веселье заканчивалось, и наказал её, — предположил тот же Предводитель. Тетчер фыркнул. — Если ты продолжишь играть в адвоката дьявола, то предложи хотя бы версии занятнее. Раз вам так интересно, я выступил инициатором разрыва отношений. Было очевидно, что она встречается с кем-то другим. Я не требую обязательств от своих сексуальных партнёров, но настаиваю на исключительности. — Он обвёл взглядом комнату. — Вероятно, вы все забыли, как я поспособствовал Ноксу добраться до своей пары, прежде чем Нора смогла её убить. Если бы я был Всадником, то не стал бы помогать. Я заметил, что никто не обвиняет Дарио, хотя он более вероятный подозреваемый. Дарио медленно поднял бровь. — Тебе нравится бросать обвинения в адрес других, чтобы отвлечь внимание от себя, верно? «Тут он прав», — сказала Харпер Ноксу. Нокс едва заметно ей кивнул. «Такой приём Тетчер часто использует». — Нора была твоей бабушкой, — бросил Тетчер Дарио. — Судя по слухам, вы были близки. Мне трудно поверить, что ты не догадывался о её грандиозных планах. И совершенно не помог, когда Нокс спросил, куда она могла забрать Харпер. — Потому что даже не подозревал, — просипел Дарио, смутившись. Игнорируя это, Тетчер продолжил: — И не стоит забывать, что ты боролся за титул Монарха США, как и Айла. Выражение лица Дарио стало непроницаемым. — Молден тоже баллотировался, если помнишь. Молден бросил на него кислый взгляд. — Спасибо, Дарио, что навёл на меня подозрения. — Я не верю, что ты Всадник, Молден, — заверил его Дарио. — Просто хочу подчеркнуть, что моя компания за титул Монарха США не должна служить доказательством вины. Я также не общался с Алетеей. — Ах, но Джонас сказал, что она стала скрытной до исчезновения, — вспомнил другой Предводитель. — Я не думаю, что ты или Тетчер обладают силой красть или воспроизводить голоса людей, правда? Дарио поджал губы. — Нет, не обладаю. — Как и я, — сказал Тетчер. Прежде чем спор стал жарче, Нокс вклинился: — Джонасу также удалось раскрыть один из секретов, которые хранила его сестра. — И снова все посмотрели на него. — Она украла кое-что у частного коллекционера. Взгляд Рауля стал острым. — Что именно? Нокс долго не отвечал, изучая лицо каждого. — Бестелесного демона. Люди ахнули и забормотали. — Украла его? — спросил Рауль. — У кого? — Этого я пока не знаю, но намереваюсь выяснить. — Нокс забарабанил пальцами по столу. — Я думаю, что она его освободила. |