Онлайн книга «Испепеляющий»
|
Мартина улыбнулась. — Возможно. — Вы узнали что-нибудь, что поможет нам разобраться, кто нанял охотников? — спросил Танер, который развалился в кресле. — Нет, никто из людей, которых мы знаем, и кто работает на черном рынке, понятия не имеет, кто это мог сделать, — ответила Джолин. — Но ты можешь быть уверена, никто не придёт за тобой, Харпер. По чёрному рынку распустили слухи, что ты выжила после атаки, а Нокс убил обоих охотников. Многие импы продавали и покупали вещи на чёрном рынке, поэтому у её семьи было там несколько знакомых. Импы не продавали людей, крылья или что-то подобное, они продавали редкие предметы и антиквариат. Но в большинстве случаев информацию. Импы прекрасно добывали сведения. — В любом случае, где Нокс? — спросила Джолин. — На обратном пути от Диона Ботона, — сказала Харпер. Она уже рассказала Джолин о его встрече с Франциско, и что он написал Диону. — Вчера он получил письмо от Диона с приглашением посетить его остров. Мартина подняла свою чашку кофе. — Это у Диона внутри дома музей, верно? — Да. Ему нравится коллекционировать уникальные… предметы, людей, животных. — Ты уникальна во многих отношениях, — сказала Мартина. — Так что он — вероятный подозреваемый. — И вероятный козел отпущения, — заметила Джолин. Мартина кивнула. — И это тоже. Она собиралась сказать что-то еще, но входная дверь распахнулась, и внутрь ворвалась группа детей. — Привет, бабуля! — закричали они одновременно. Дети кинулись по коридору прямо на кухню. Спустя секунды, они вышли обратно в коридор с печеньем в руках и закричали: — Пока, бабуля! Мартина рассмеялась над их выходкой и вновь посмотрела на Харпер, и её улыбка увяла. — Слышала, Карла устроила шумиху в кофейне. Харпер равнодушно пожала плечами. — Неважно. Она скоро уедет. — Еще как, черт подери, важно, — настоял Танер. — Чем скорее она уедет, тем лучше. Джолин одобрительно хмыкнула. — Харпер, ты должна знать, что Люциан приезжает в следующем месяце. Харпер осторожно поставила свою кружку на квадратную подставку. — Да, он упоминал. — Ты сказала Ноксу? — спросила Джолин. — Нет. Я не жду, что они снова окажутся в одной комнате. Сказать, что между Ноксом и Люцианом царило напряжение, было бы преуменьшением. Нокс презирал Люциана за то, что тот не выполнял отцовские обязанности, а Люциан хотел, чтобы «этот психопатический ублюдок» исчез из её жизни. — Возможно, однажды они… — Харпер замолчала, когда входная дверь снова распахнулась. Робби вошёл в гостиную с напуганной Хайди на руках. Он тяжело дышал, а взгляд был диким. Все сразу подскочили. — Что случилось? — потребовала ответа Джолин. Робби зарычал: — Какой-то придурок попытался похитить Хайди. Харпер открыла рот в изумлении. — Ты меня разыгрываешь. — Хотел бы. Мартина взяла Хайди на руки и обняла. — Все хорошо, милая. Джолин сжала кулаки. — Кто? — Слово прозвучало как удар хлыста. — Кто пытался ее забрать? Пожав плечами, Робби покачал головой. — Не знаю, бабуля, я плохо присматривал за ней. О чем очень сожалею. — Он печально посмотрел на сестру. — Прости, Хай. Мартина вздохнула. — Твои родители разозлятся, особенно отец. «Да, — подумала Харпер, — Ричи действительно ужасно взбеситься». Харпер погладила Хайди по волосам. — Мужчина что-нибудь сказал? — Он сказал, что ты говорила ему обо мне, — ответила она звонким голоском. |