Онлайн книга «Сжигающий»
|
И она черт-знает-каким чудом плавно остановилась за пару сантиметров до дна оврага. И там стоял Нокс, прислонившись к каменной стене, с восторгом смотрел на Харпер. Она подозревала, что он пиропортировался, хотя ей плевать. Все что она хотела — выбить все дерьмо из него. Как только она коснулась ногами земли, то бросилась на Нокса. — Ты сумасшедший ублюдок! Я могла разбиться! — Прежде чем она смогла надавать подонку, огонь охватил Нокса, пиропортируя его. — Но не разбилась же, — весело сказал он из-за ее спины. Она обернулась. — По счастливой случайности! — Техника и мышечная память спасли тебя! — поправил он. — Ты идеально остановилась. Молодец, детка. — Она справилась лучше, чем он ожидал. — Ты до усрачки напугал меня! — Да, но теперь ты не боишься упасть? Харпер открыла рот, но ничего не сказала… потому что больше не боялась. — Это подло, — сказала она, прищурив глаза. — Зато эффективно. Харпер не могла отрицать этого, а ухмылка на лице Нокса, говорила, что он знал. — Не зазнавайся. — Не дуйся, — сказал он. — Ты должен научить меня летать, помнишь? Он подошел к ней и обхватил за шею. — Ты ведь знаешь, я бы тебя поймал, в любом случае. — Харпер никогда не угрожала опасность. — Это не главное. Он протянул руку, и Харпер нехотя вложила в нее свою. — Я буду держать тебя, пока ты не почувствуешь себя комфортно в небе. Даже если ты освоила парение, то полет это совсем иное. Ты балансируешь в воздухе вертикально с опущенными ногами. Ты не привыкла двигаться по горизонтали или с помощью крыльев переносить свое тело. Старайся не болтать ногами. — Зачем мне болтать ногами? — Потому что ты всегда полагаешься на ноги, чтобы пойти туда, куда хочешь — даже в плавании, ты используешь свои ноги. Двигать ими это инстинкт, но он может повлиять на твой баланс. — Он сжал ее руку. — Готова? Она в ожидании выдохнула. — Да. — Взлетай. — Вместе они грациозно двинулись ввысь, пока не поднялись на четверть пути от оврага. — Хорошо, теперь подайся вперед и маши одновременно крыльями. Забудь про ноги, ты не сможешь с помощью них перемещаться. Только крылья. — Поначалу Харпер немного трясло, но скоро она приняла верное положение. — Вот так. После очередной инструкции Нокса, Харпер полностью сосредоточилась на крыльях, пока они летели рука, об руку свободно паря, поднимаясь все выше и выше. Она была довольна собой… пока не посмотрела вниз и выругалась. Харпер не понимала, насколько высоко она поднялась. — Все будет хорошо. — Хорошо, только не отпускай. — Поджимай ноги к животу. Она нахмурилась. — Зачем? — Делай же. Она так и сделала, а затем завизжала, потому что он заставил ее сделать переворот. Но Харпер не злилась. Она смеялась. От адреналина, мчавшегося по венам, ее демон получал дикое удовольствие. — Детка, смотри. — Что? — И в этот момент она поняла, что он опустил ее. И, естественно, она начала падать, словно мешок со свинцом. Чертыхаясь, она замедлила падение и резко остановилась, паря в воздухе. Харпер нахмурилась на свою пару, пока он летал вокруг нее. — Я должна была догадаться, что ты отпустишь. — Как ещё ты научишься, если все время будешь держаться за мою руку? — Обхватив Харпер за талию, Нокс притянул ее ближе к себе. — Ты устала. Давай залетим на вершину и потом отправимся домой. — Как только они достигли вершины оврага, Нокс пиропортировал их прямо в ванную. |