Онлайн книга «Механические изобретения Эммы Уилсби»
|
На следующей остановке, которая случилась через полчаса после начала поездки, в вагон вошли еще несколько пассажиров. Теперь локомотив был заполнен на одну четверть. Места рядом со мной и Джеромом по-прежнему пустовали, и нам ничего не оставалось, кроме как вести неспешную ни к чему не обязывающую беседу. — Джером, вы так удивились, когда я вам сказала, что работаю в мастерской, неужели в Жердании нет девушек-механиков? — Вы единственная девушка из мне известных, которая любит возиться с механическими изделиями, — ответил Джером. — Очень жаль, — расстроилась я. — Надеялась, что хотя бы в столице не буду белой вороной. — Отличаться от других замечательно, — горячо возразил Джером. — Меня всегда притягивают неординарные личности. — Спасибо, — я улыбнулась. Не то, чтобы я сильно волновалась по поводу того, что обо мне думают окружающие, но слова поддержки оказались как нельзя кстати, ведь я еду совершенно одна в чужой для меня город. — Если нужна будет помощь, найдите меня по этому адресу. Джером достал из нагрудного кармана своего коричневого пиджака с лампасами небольшой клочок бумаги и протянул его мне. — Благодарю, — я приняла из рук попутчика визитку, на которой был выведен адрес и имя. Так значит мой попутчик из верхушки аристократии-граф. Неплохое знакомство для начала поездки. Я аккуратно поместила визитку в карман и, как ни в чем не бывало, продолжила разговор. — А кто в Жердании считается самым лучшим механиком? — спросила я. — Несомненно, это сэр Томас! Я сам, и вся моя семья заказываем изделия только в его мастерской. — Невероятное совпадение: я как раз еду к сэру Томасу, чтобы присмотреть за мастерской на время его отсутствия! — с воодушевлением сказала я. — И правда невероятно, — удивленно вскинув брови, проговорил Джером. — Раз сэр Томас берет вас на замену, значит, вы действительно талантливый механик, Эмма. После слов попутчика я расцвела, как весенняя роза. Как приятно, когда твои способности ценят. — А хотите я вам покажу свои разработки?! — расчувствовавшись, предложила я. — С удовольствием, — ответил парень. Возможно, Джером этого и не хотел, но, увидев мой воодушевленный вид, решил не обижать меня. Я вскочила с сидения, чуть покачнулась от движения поезда, но все же удержалась на ногах, и достала свой лимонно-желтый саквояж, водрузив его на соседнее сидение. Открыв замочек, я тут же нашла свой толстый блокнот и протянула его Джерому. Парень принял из моих рук записную книжку и принялся увлеченно изучать ее содержимое. Я в предвкушении реакции Джерома на мои изобретения, елозила на сидении и то и дело заглядывала в блокнот, чтобы проверить на какой странице находится парень. Джером сидел с сосредоточенным видом, внимательно рассматривал мои чертежи и читал заметки. Я даже заскучала, так как парень просидел за этим занятием больше часа. Смена пейзажей за окном уже порядком надоела, и я начала изучать содержимое вагона. Паровоз останавливался очень редко, и пассажиров в локомотиве по-прежнему было немного. С обратной стороны от нас сидел тучный джентльмен, нетерпеливо постукивающий набалдашником трости по полу, и его спутница-молодая симпатичная особа с очень ярким макияжем и невообразимым количеством рюшей на подоле платья. Дальше располагалась группа денди, которые, судя по виду, едва достигли совершеннолетия. |