Онлайн книга «Рабыня для Северных Драконов»
|
Ох, Богиня, если бы я только знала, что меня ждет в этом дворце, то не показала бы сюда и носа. Придумала бы другой способ отомстить Императору за смерть отца. Услышав в коридоре чьи-то шаги, я резко подскочила с кровати и встретилась с недовольным взглядом драгис Люмин. — Что ты здесь делаешь, жалкая рабыня? — сквозь стиснутые зубы произнесла она. Я быстро подбежала к столу и схватила поднос. — Устала, прилегла отдохнуть. — В покоях дарг Тайгарда? — ее глаза округлились, а затем скользнули по смятому покрывалу. — Ну, ты и нахалка. Она ринулась ко мне, а я бросила ей навстречу поднос. Тарелки с грохотом повалились на пол, разлетаясь на осколки. А весь ужин госпожи Тэттрин оказался на подоле сиреневого платья. — Сейчас тебя некому будет защитить, — злобно прокричала женщина и схватила меня за руку, когда я пыталась прорваться к выходу. — Немедленно отпусти меня, — я упиралась пятками в пол, пока она тащила меня в коридор. Все произошло так быстро, что я даже не успела опомниться. Рука драгис Люмин схватилась за мой браслет, тонкие шнурки натянулись и, не выдержав натиска, с треском разорвались. — Это что такое? — ошарашено прошипела женщина, глядя на мое чистое запястье. Встретившись с ее озадаченным взглядом, я нахмурилась. — Где печать? — прикрикнула она, а потом ахнула, сообразив отчего могла пропасть рабская метка. Меньше всего я желала, чтобы эта злобная Люмин узнала всю правду. — Люмин, ты же понимаешь, если ты сейчас тронешь меня хоть пальцем, тебя не оставят в живых, — глядя прямо ей в глаза, строго произнесла я. — Я не позволю какой-то грязной рабыне пробраться в покои великих драконов и испортить чистую императорскую кровь, — она схватила меня за волосы, а я в свою очередь впилась пальцами в ее платье. — Никто не будет скорбеть, если ты нечаянно упадешь с лестницы и свернешь себе шею. Люмин сразу же толкнула меня вниз, вот только не рассчитала, как мои пальцы внезапно удлинились и заострились, с легкостью проткнули ее платье, посадив тонкую ткань как на крючок. И мы вместе с ней кубарем скатились с каменных ступеней. Глава 41 Из кромешной темноты меня вывели тихие голоса незнакомых мне людей. Сначала они были где-то далеко, а затем становились все громче и громче. Слов я не могла разобрать, поэтому пыталась найти выход из этого неосвещенного помещения. Открыв глаза, я встретилась с потолком. Медленно осмотревшись, я поняла, что лежала на кровати в своей комнате. Я пыталась вспомнить: что я тут делала, ведь совсем недавно я… Стоять! Резко сев в кровати, первым делом я взглянула на свое запястье. Но на нем красовался браслет, который подарил мне Тайгард. Присмотревшись, я заметила, что тонкие шнурки были аккуратно пришиты. — Драгис Эллин, — взволнованно произнес мужчина в белом одеянии, — немедленно прилягте. О, этот голос я слышала в темноте. Мгновенно меня окружила толпа лекарей, они принялись меня трогать, щупать, изучать мое состояние, задавать кучу вопросов. И я вдруг почувствовала резкую боль в области груди. — Вам нужен покой, у вас сломаны ребра. Я попыталась сделать вдох, но ощутила невыносимые муки. Шлепнувшись обратно на подушку, я с трудом сглотнула. — Воды, пожалуйста, — я бросила взгляд на тумбочку, на которой лежали засохшие травы, мази и мешочки с порошками. |