Онлайн книга «Рабыня для Северных Драконов»
|
А тело застыло камнем. «Нет!» — пронесся рык в моей голове, и я испуганно посмотрела на Дарриона и Тэттрин. Отбросив клинок в сторону, я быстро забегала глазами по груди Тайгарда. — Кто это сказал? — Что сказал? — непонимающе нахмурился Тайгард. Я снова посмотрела на блондина и госпожу. Позади них неожиданно появилась фигура Вольда. — Я вам что сказал сделать с клинком? — строго произнес он, подошел к нам и поднял оружие с земли. Тайгард тут же поднялся и помог встать мне. — Мы проверяли истинность, — усмехнулся брюнет. Жрец только закатил глаза и медленно поплелся в сторону. — А клинок? — крикнул ему в спину Даррион. — Сам все сделаю. Вам остается только… ну… сами знаете! Глава 38 На ночь мы остались в горах. С юной госпожой нам был отведен просторный шатер, драконы устроились в таком же по соседству. Ветер стал еще сильнее, он трепал тяжелые пологи шатра и завывал между утесов. Казалось, что погода воспротивилась обряду, который мы совершили ранее. Землю припорашивал мелкий снег, а я промерзла до костей, даже маленькая печушка не согревала воздух. Стараясь не клацать зубами, я перевернулась на другой бок и сильнее укуталась в широкие шкуры. Или моя дрожь была от волнения? Я ведь не сошла с ума и четко слышала в голове рык дракона в тот самый момент, когда хотела пронзить сердце Тайгарда. «Эллин, иди к нам» — пронеслось в моей голове. «Мы согреем тебя, Эллин». «Мы чуем твой страх, иди сюда». «Мы будем ласкать тебя так страстно, что твое тело вмиг станет влажным». Их искушающий шепот был везде. Ар-р-р-р! Укрывшись с головой, я вновь покрутилась на мягкой перине. Вот только от похотливых мыслей драконов я не могла спрятаться под тяжелыми шкурами. «Эллин, мы хотим тебя». «Эллин, мы оба будем в тебе». «Мы знаем, тебе понравилось». На моих щеках вмиг выступил румянец, а пальцы на ногах сжались от нарастающего напряжения, что терзало низ моего живота. Поняв, что братья не оставят меня в покое, я села и присмотрелась к спящей девушке. — Тэттрин, — тихо позвала я ее, но в шатре царила тишина. Надев свое платье и укутавшись в плед, я на носочках подошла к юной госпоже и склонилась над ней: — Тэттрин, — еле слышно произнесла я, — ты спишь? Девушка только тяжело вздохнула и подложила сложенные ладони под щеку. Осторожно выглянув из шатра, я осмотрела заснеженную местность. Часть стражи стояла на своих постах, а часть грелась у огня. Встретившись с хищным взглядом Дарриона, я хотела спрятаться за тяжелым балдахином, но не успела. Блондин вошел к себе в шатер, а меня поманило к нему, будто меня вели насильно в невидимых кандалах. Я старалась незаметно проскользнуть к братьям-драконам. Мне не хотелось, чтобы среди стражи полетели слухи, что личная служанка юной госпожи ублажает господ. Осторожно войдя в шатер, я осмотрелась. Даррион стоял у круглого стола, наливая себе выпить, а Тайгард расслабленно развалился на мягких подушках, лежащих возле небольшой печи. — Ты замерзла, Эллин, иди сюда, — вальяжно махнул рукой брюнет, указывая на подушки. Скинув с плеч плед, я подошла ближе к драконам. Даррион протянул мне наполненный бокал, но я отрицательно качнула головой и опустилась рядом с печкой. Но не она согревала мое озябшее тело. Голодные взгляды драконов скользили по моим плечам, исследовали прикрытую грудь, опускались все ниже и ниже. И от их мазков мне становилось все теплее и теплее. |