Онлайн книга «Развод. Не прощу за»
|
Никто не говорил. Мы просто стояли. Каждый думал о своём. Казалось, даже воздух сгустился от скорби. Внутри меня была та же тяжесть, что в глазах моего мужа. Мы хоронили своих. Даже если они уже были неживыми. В полном молчании мы продолжили путь. А когда небо стало более фиолетовым, что означало вечер в этом мире, мы добрались до следующего укрытия. Оно оказалось пустым. Ни следов, ни признаков жизни. Арагон осмотрел всё тщательно: вход, следы сапог, стены. — Здесь никого не было уже давно, — тихо сказал он. Я видела, как с каждой минутой он становился всё мрачнее. — Остаёмся здесь на ночь, — приказал наконец он, подняв взгляд на нас. Голос его был хриплым, усталым, но непререкаемым. Мы кивнули. Никто не возражал. Глава 38 — Кьяра, — муж сел рядом, поставил один локоть на колено, склонился над травами, которые я перебирала у костра, поднял другой рукой стебель с редкими листьями и стал его внимательно осматривать. — Скажи мне, как, в этих ветках неопознанного происхождения, ты ориентируешься? Я непринуждённо пожала плечами. — Просто, — ответила я, — ты ведь знаешь, что зельеварение — это моя страсть, и у меня это хорошо получается. Он покосился на меня, хмыкнул, передал мне стебель, потом перевязал волосы в тугой пучок, снова посмотрел на меня — я чувствовала, как он прожигает меня взглядом, — но продолжала дальше обдирать листья. — Что ты сейчас готовишь? — спросил он. — Восстанавливающее зелье. Наступила тишина. Только вот пришлось выругаться про себя. Лучше бы придумала другое. Неужели попалась? — Ты ведь помнишь, как ты учила меня его готовить. Признаюсь, не с первого раза, но я научился отличать травы друг от друга. Но среди того, что ты набрала, я ни одной травы не могу узнать: здесь растительность совершенно другого мира, другого порядка. Так как же ты тут ориентируешься в них? Бездна! Я вскинула взгляд. Лучшая защита, это нападение. — Ты меня в чём-то хочешь обвинить? — Разумеется нет, Кьяра, — он помедлил, — просто мне интересно, я рассуждаю вслух. Я не списываю всю свою силу только на физическую подготовку. В этом мире я не дракон, а значит на меня должна была накатывать слабость, усталость — что в принципе и было, когда я здесь провёл два дня. Но то, что ты нам готовишь, приносит свои результаты: чувствую прилив сил, никой слабости, головокружения, вполне сносно себя ощущаю как для человека; я уже не говорю о том, что ссадины и лёгкие порезы быстро затягиваются. Как же ты понимаешь из чего нужно готовить? Я не знала, что сказать. Ведь я это делаю только потому, что чувствую, какие именно травы нужны в том или ином зелье — это ведьминская штука: мир со мной разговаривает, помогает. Но ведь мужу такое не расскажешь… — Опыт, — коротко сказала я. А муж тихо и хрипло рассмеялся. Покачал головой. — Опыт, значит. Кьяра, — сказал он затем, — скажи мне: на что ты рассчитывала, когда сунулась в портал и оставила меня за его пределами? Как ты планировала вернуться? Я молчала. — Нет, — муж улыбнулся криво, — ты уж точно не похожа на ту, которая будет действовать без чёткого плана. Когда я тебя увидел, ты что-то там прощупывала. Что именно ты собиралась там делать? Расскажи мне, с какой целью сунулась туда. Я прищурилась на мужа; тот не отрывал от меня взгляда, ловил каждую эмоцию, каждую смену мимики. Я не выдержала его взгляда. Опустила глаза и взяла новый стебель. Справедливости ради и вправду не знала, что это за растение, просто чувствовала его свойства. |