Книга Виктория Железная леди Запада, страница 37 – Анна Дант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Виктория Железная леди Запада»

📃 Cтраница 37

— Господин Леран? Не помню такого, — поморщившись, качнула головой. — Чьей аудиенции он пытается добиться?

— Вообще, он прибыл к милорду, но, узнав о болезни, попросил проводить его к вам.

— Проводи-и-ить, — протянула я, кладя перо на подставку и откидываясь на спинку кресла. — Пусть пара стражников зайдёт внутрь, а после проводите господина Лерана ко мне. Надо же, просит проводить…

Стража зашла в кабинет и молча встали у стены. И только после этого Аннушка пропустила в кабинет довольно молодого мужчину. На вид лет тридцать, может тридцать пять. С безобразным шрамом на щеке и усталым взглядом.

— Ваше Сиятельство, — мужчина опустился на одно колено, приветствуя.

— Кто вы и что вам надо? — звонко спросила, внимательно рассматривая посетителя.

— Меня зовут Эридан Леран, и я нашел то, что так давно искал Его Сиятельство.

— И что же он искал? — я склонила голову на бок, заинтересовавшись.

Чем увлекался Вердан, пока не спился окончательно?

— Простите, но я не уверен, что можно об этом говорить, — нахмурился Эридан. — Его Сиятельство просил не распространяться о моей миссии.

— Его Сиятельство находится на грани жизни и смерти, так что передать ему ничего не получится. Увы, но и ждать его выздоровления, по мнению нашего лекаря, бессмысленно, — я развела руками. — Так что если вы хотите получить оплату за ваш труд, то либо рассказывайте мне, а я уже подумаю, достойны ли сведения потраченного золота, или же можете отправляться домой, сохранив тайну милорда.

— Это важные вести, Ваше Сиятельство, подумав, произнёс Эридан. — Но я уверяю вас, никто не должен об этом знать. И дело не в плате, милорд щедро заплатил авансом. Дело в самих знаниях.

— Вы предлагаете выставить стражу из кабинета и остаться с вами наедине? — едва не рассмеялась я.

— Именно так, миледи.

Я молчала. Внимательно всматривалась в мужчину, пытаясь понять, что именно он принёс.

Вердан пытался узнать что-то? Тот Верд, которого знала я, не интересовался ничем.

И ведь не спросить…

— Оставьте нас, — глухо рыкнула я, открывая ящик стола, где лежал тонкий стилет.

— Ваше Сиятельство, но…

— Я сказала, оставьте, — повторила с нажимом, перебив стражника.

Поклонившись, стража вышла за дверь, выпустив сначала Аннушку.

— Присаживайтесь, — я кивнула на кресло напротив. — И рассказывайте уже, мне не терпится услышать вашу историю.

— Истории никакой, собственно, нет, — широко ухмыльнулся Эридан, потянувшись в карман.

Вальяжно развалившись в кресле, мужчина бросил конверт на стол.

Глядя Эридану в глаза, я вскрыла конверт стилетом и наконец опустила взгляд в письмо.

Понимая, что его писала я…

— Вы убили моих людей? — подняв голову, настороженно посмотрела на Эридана.

— Ну что вы, Ваше Сиятельство! — оскорбился мужчина. — Всего-лишь украл письмо, пока ваша гвардия распивала горячительные в трактире на краю Запада.

— Это письмо должно было дойти до адресата, — нервно выдохнула я. — И вообще, придумывая историю про секреты милорда, о чём вы думали? А если бы милорд был здоров?

— Он не здоров. Более того, он при смерти. И это я узнал не сейчас, а там же, в трактире. Графиня была честна со всеми, кого встречала на своём пути.

— Я их отправила в столицу, а они ушли в запой? Как мило, — раздраженно прорычала я и вновь посмотрела на Эридана. — Так что вы хотите от меня? Люди мои живы, секрета никакого нет, письма вы адресату не доставили. Наоборот, вернули. Так что награда вам не положена.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь