Книга Виктория 2 Железная леди Запада, страница 26 – Анна Дант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Виктория 2 Железная леди Запада»

📃 Cтраница 26

— Довольно, — рыкнул капитан, пропуская меня к прилавку.

— Однако, — тихо выдохнула я, разглядывая такие знакомые вещи.

— Смотрите, это очень хрупкое стекло с клеймом мастера! — протягивая мне хрустальную салатницу, принялся рассказывать купец. — Такие вещи редки, Ваше Сиятельство! Думаю, именно такой экземпляр и вовсе в единственном экземпляре!

— Да неужели, — криво усмехнулся Эридан, пока я молча вертела в руках тяжелую салатницу с якобы клеймом, на котором отчётливо написано на родном языке «Цена 1 ₽ 30 коп.».

Отставив салатницу, взяла в руки подстаканник из тонкого алюминия с логотипом железной дороги.

— О, прекрасный выбор, Ваше Сиятельство! Это необычный металл магов! Довольно дорогая вещь!

— Пожалуй, я его куплю, — усмехнулась я. — Сколько?

— Десять золотых, миледи. Такая цена только вам! — глаза купца зажглись алчным огоньком.

— Хорошо, — кивнула я и, отсчитав десять монет, кинула на прилавок, а после тихо приказала. — Капитан, проводите меня домой.

И только выйдя с рынка и забравшись в экипаж, я рассмеялась.

— Не вижу повода для веселья, — хмуро сообщил Эридан.

— Брось, я действую аккуратно, — отмахнулась я. — Мои нововведения не так уж необычны для этого мира.

— И всё же…

— И всё же, Эридан, ты отправишь парочку людей, чтобы за купцом проследили. А может и расспросили, действительно ли эти товары с того острова. И как именно они попали к купцу, — засмеявшись, серьезно сообщила.

— Остров магов? — поморщился капитан. — Этого быть не может. Просто сказка для детей. А эти вещи… Просто как-то попали сюда. Остальное — выдумка купца.

— Ты не веришь в магию, — не спросила, скорее констатировала я. — Почему?

— Ты ещё спрашиваешь?

— Эридан, мы — живое тому подтверждение, не находишь? — тихо спросила я. — Почему душа может переселиться в другой мир, в другое тело, а порталы, например, существовать не могут?

— Об этом было бы известно, — неуверенно произнёс мужчина.

— Как и о переселении душ, — пробормотала я.

— И что ты предлагаешь? Отправить кого-то в путешествие, чтобы понять, существует остров или нет? Думаешь, ты единственная, кто додумался до этого?

— Я предлагаю проследить за купцом, узнать о его жизни и о том, где он был, с кем торговал. Вполне возможно, что ты прав. Что всё это, — я кивнула на подстаканник, — просто случайно открывшийся портал, как с душами. Но что, если остров действительно существует? Что, если действительно существуют люди, способные попасть на Землю и принести что-то оттуда?

— Ты бы вернулась, если бы тебе дали такую возможность? — неожиданно спросил капитан.

— Нет, не вернулась бы, — усмехнулась я. — Тем-более, ты понимаешь, чем это может грозить. Там я умерла, мой дорогой друг. А в этом теле я человек без единого документа, без родственников и знакомых. Никто. Нет, такой риск неоправдан.

— Я рад, что ты это понимаешь, — кивнул Эридан. — Но ведь поиск ответов тоже может быть опасен. Кстати, почему тогда купец не скажет, что это просто диковинки из другого мира?

— Потому что это ещё необычней, чем остров магов. Об острове уже многие годы ходят слухи. Так что проще сказать, что это сделали маги. Народ заинтересуется диковинкой. А правда это или ложь — никто не поймёт, потому что банально не смогут проверить.

— Не хочешь ты спокойно жить, — вздохнул Эридан едва слышно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь