Книга Записки у изголовья. Книга 1, страница 178 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 1»

📃 Cтраница 178

Фэнцзю упала на стул. Сяо-Янь уронил челюсть.

– Что?

Когда Фэнцзю ухватилась за руку Сяо-Яня и поднялась, глядя на Сянли Мэна, все еще пьющего как не в себя, семя памяти упало на землю, дало ростки и расцвело.

Наконец-то она вспомнила, почему кувшин показался ей таким знакомым. Рассказанная Цзе Люй история действительно имела место быть, и произошла она семьдесят лет назад.

Семьдесят лет назад давний друг Чжэ Яня навещал его в Персиковом лесу и случайно встретил Фэнцзю, которая пришла собирать персики. Он влюбился в нее с первого взгляда. Старый друг Чжэ Яня был горным богом. Он властвовал над бесчисленными реками и горами в мире смертных. Его дом находился на вершине горы Чжиюэ в Северной пустоши. Звали его Цан И. Владыка Цан И не был выходцем из древних родов, существовавших с давних времен. Он стал хозяином гор благодаря своим собственным достижениям. По этой причине Чжэ Янь относился к нему с большим уважением. По его мнению, Цан И был лучшим из молодого поколения богов. Владыка Цан И быстро принимал решения. Не раздумывая, он попросил Чжэ Яня отправиться в Цинцю в качестве его свата. Чжэ Янь согласился. Удивительно, но достижения Цан И и его великодушие сразу же пришлись по сердцу ее отцу Бай И. После того как Фэнцзю унаследовала трон в Восточной пустоши, первым делом Бай И занялся поиском ей достойного мужа, дабы укрепить ее положение. Итогом его поисков стал Цан И.

Однако Фэнцзю ни за что не соглашалась на этот брак. Но как бы она ни отказывалась, отца ей было не переубедить. Когда свадебная процессия горы Чжиюэ прибыла в Цинцю, отец связал Фэнцзю и бросил в паланкин, что несли восьмеро и что сразу же последовал по извилистой дороге к дому жениха. Владыка Цан И в это время находился по делам в мире смертных. Принимал невесту генерал, следующий по рангу. Выглянув из паланкина, Фэнцзю увидела, что этот генерал был ростом не менее шести чи. Здраво полагая, что не сможет победить его, она всю дорогу сидела спокойно. Она собиралась действовать, как только паланкин достигнет дворца. Тогда уж она устроит шумиху, отказавшись покинуть паланкин и выйти замуж за Цан И, и сделает это так громко, что об этом узнает весь мир. Посмотрим, сможет ли отец ее тогда принудить.

Перевозчики оказались расторопными: минуло всего полдня, как они прибыли к подножию горы Чжиюэ. Свадебная процессия уже двинулась в гору, когда за пределами паланкина раздался испуганный крик. Фэнцзю приподняла полог и выглянула наружу. Огромный генерал с помощью девятичастного кнута бил слабого юношу, который, возможно, был одним из сопровождающих процессии. Фэнцзю бросила в их сторону золотую заколку, чтобы остановить кнут, и послала служанку узнать, что происходит.

Все оказалось очень просто. Юноша не служил во дворце владыки Цан И. Он исхитрился присоединиться к процессии, желая зачем-то взойти на гору Чжиюэ. Однако на горе Чжиюэ существовало правило: тот, кто горе не принадлежит, не может на нее попасть. Как только чужак переступил границу, зазвонил пятицветный колокольчик, и нарушителя тут же выволокли наружу, где принялись колотить.

Ноги юноши были исхлестаны плетью, кровь пропитала штаны. Он пытался объясниться слабым голосом:

– Я… я разлучился с братом и, когда искал его, увидел свадебную процессию. Я никогда раньше не видел свадеб других кланов, поэтому задержался, чтобы посмотреть. У меня не было иных намерений.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь