Книга Рожденная пламенем, страница 46 – Эбби-Линн Норр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рожденная пламенем»

📃 Cтраница 46

Он поднес ее ближе к моим глазам. Сделанная черной тушью, она была размером с горошину. Но форма ее была четко видна – это пламя. Или, скорее, огненный шар. Закругленный внизу и острый в верхней части, язычки пламени лизали основание ладони. Что-то в изображении показалось знакомым.

– Что за знак чародея? – я потерла тату большим пальцем и почувствовала шершавые контуры.

– Что ж, я мог бы тебе рассказать… – он наклонился за новым поцелуем. – Но тогда мне придется тебя убить.

Данте поймал мои губы, и я снова лишилась дыхания. Хорошо, что он придерживал меня на весу, не уверена, что ноги удержали бы меня в тот момент.

Но знак чародея не выходил у меня из головы, и я отстранилась.

– Прошу тебя, расскажи. – Я похлопала ресницами и провела пальцем по его щеке. – Я никому не выдам секрет.

Он рассмеялся.

– Ты прямо девушка Бонда. – Он поцеловал кончик моего носа. – Что я получу взамен? – Он вопросительно выгнул брови.

– Как насчет… – я обвила руками его шею и попробовала защебетать кукольным голоском, – насчет радости от того, что ты поделился чем-то особенным и завоевал доверие и ощущение близости на таком раннем этапе знакомства? – Сочетание детских интонаций и хриплого голоса было премилым, а именно к этому я и стремилась.

Он снова рассмеялся.

– Я расскажу тебе, просто потому, что ты мне нравишься и так забавно разговариваешь. Но сначала выйдем из воды, я замерзаю.

Только сейчас я заметила гусиную кожу на его руках.

– Данте! – Я встала на ноги и толкнула его к берегу. – Вот идиот. Почему ты раньше не сказал?

Он дрожал, выйдя на свежий ночной воздух. Мне же совсем не было холодно: я чувствовала себя прекрасно. Но он совсем заледенел. И обхватил себя руками.

– Хотел быть крутым и мужественным. – Данте засмеялся сквозь стиснутые зубы. – Как ты выдерживаешь такую воду? Она ледяная сегодня. – Он подобрал сумку, которую принес с собой, и достал оттуда два полотенца. Протянул одно мне.

– О, ты подумал про полотенца? Ты намного предусмотрительнее других парней.

Я промокнула воду на коже, потом обернула Данте своим полотенцем и потерла ему плечи, чтобы согреть.

Он придержал полотенце руками, и мы пошли к ближайшей скамейке. Сели бок о бок, любуясь звездами, отражавшимися в воде, и огнями Лидо вдалеке.

– Я знал парня по имени Никодемо. Он мог творить удивительные вещи с огнем, – начал Данте.

Я мгновенно окаменела. И едва могла дышать.

– Какого рода вещи?

– Ты не поверишь, если расскажу. – Он обернул полотенцем голову и принялся вытирать мокрые волосы.

– Давай проверим. – Затаившийся огонь в моем животе замерцал от нетерпения, предвкушая рассказ. Мне было необходимо это узнать. Сердце мое тяжело ухнуло. Тепло заструилось по телу, на этот раз доставляя больше удовольствия, чем боли.

– Я не должен был о нем узнать. Выяснил все случайно: однажды подслушал его разговор с моим отцом в гостиной. Никодемо работал на нас, но они с отцом сдружились. Никодемо стал частью семьи.

– Так что? Он умел глотать огонь или что-то в этом роде?

Данте горько засмеялся.

– Нет, все гораздо круче. – Он повернулся ко мне и заговорил совсем тихо. – Он умел создавать огонь. Контролировать его. Есть какое-то такое слово… – Данте собрал пальцы горстью. – Поглощал его, вот. Знаю, звучит невероятно. Я бы никогда не поверил, если бы не увидел собственными глазами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь