Книга Соль и слезы сирены, страница 117 – Эбби-Линн Норр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Соль и слезы сирены»

📃 Cтраница 117

– А зачем сиренам вообще понадобились эти самые самоцветы? – Вопрос Эмуна повис в воздухе над столиком для пикника. После паузы мой сын продолжил: – Как спасение от проклятия, верно? Но ведь кто-то когда-то наложил его на дочерей океана. И кто же это был? Что стало тому причиной?

Антони потер лоб.

– На фресках и мозаиках, которые меня заставляли изучать парни из «Винтерхюр», попадались цитаты из какого-то мифа.

– О разгневанном морском божестве, да? – подсказала Тарга.

Я выпрямила спину, уловив проблеск надежды. Сердце бешено заколотилось.

– В этих цитатах упоминалось проклятие? Почему ты сразу не сказал?

Антони смутился.

– Как-то некстати получалось! Сначала Эмун попросил Таргу отыскать свою мать, а появились вы и захотели, чтобы я нашел Йозефа, а когда у меня ничего не вышло, начали рассказывать невероятную историю своей жизни. Мне казалось, надписи на древних камнях – не повод прерывать вас…

Чувствуя, что истина где-то рядом, я перебила Антони:

– Там, в том, что ты видел, содержалась еще какая-то информация об аквамаринах?

– Антони говорил мне, что это был монолит. Цилиндрической формы. Похоже, его потом расколотили, – сказала Тарга.

Антони уточнил:

– Да, исходно это была шестигранная колонна.

– А когда и кто ее разбил? – спросил Эмун.

– Не знаю, – пожал плечами Антони. – Планшет запаролен. Я отнес его к хорошему хакеру, надеюсь, получится взломать.

Три такта электронной мелодии взорвали тишину. Эмун остался спокоен, мы трое вздрогнули. Рука Антони метнулась к карману, и он вытащил свой смартфон.

– Йозеф? – Мое сердце затрепетало от надежды.

Антонио, застыв на мгновение, уставился на экран и покачал головой. Потом ответил по-польски. Последовал короткий разговор, во время которого он не сводил с меня глаз. Наконец Антони попрощался и дал отбой.

– Это хакер, – сказал он. – Планшет разблокирован.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь