Книга Инопланетный рынок шкур, страница 116 – Лиззи Биквин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Инопланетный рынок шкур»

📃 Cтраница 116

Но Моурин просто не могла этого допустить. Несмотря на все, что произошло, она все еще была агентом ФБР, сотрудником правоохранительных органов. Самооборона — это одно, но она никогда бы не казнила бессознательного преступника на Земле, и она не собиралась делать этого здесь. Тот факт, что она застряла на чужой планете, не имел значения. Она не собиралась преступать свою моралью. На данный момент это было все, что у нее осталось.

— Мы не будем убивать его, Роун. Положи камень.

После минутного колебания Роун неохотно отбросил камень подальше в джунгли. Тот с тяжелым стуком приземлился в подлеске.

— Роун? — спросил он.

— Ну, мы не можем просто оставить его здесь, — сказала Моурин. — Он слишком опасен.

Ей даже не показалось странным разговаривать с Роуном таким образом. Люди постоянно разговаривают со своими питомцами, верно? И интеллект Роуна, очевидно, был выше, чем у обычного животного. На самом деле, казалось, что он становился умнее по мере роста.

Моурин перевела взгляд на спасательную капсулу.

— У меня есть идея, — сказала она. — Давай поместим его туда. Вот, возьми его за руки, а я возьму его… О, неважно.

Намерение Моурин состояло в том, чтобы они вдвоем понесли нокаутированного Ракшу, но в этом не было необходимости. Роун просто поднял фиолетовое существо с земли и перекинул его обмякшее тело через плечо.

— О'кей, так тоже можно, — сказала Моурин.

Роун отнес потерявшего сознание Ракшу в спасательную капсулу и собирался запихнуть его внутрь, но Моурин остановила его.

— Подожди, — сказала она. — Если мы собираемся это сделать, нам нужно убедиться, что у него нет возможности сбежать.

Сначала Моурин стянула сапоги с больших ног ракши. Как она и ожидала, в них было спрятано несколько ножей. Эти лезвия могли пригодиться для выживания. Моурин отбросила ботинки в сторону, намереваясь рассмотреть их более внимательно позже.

Затем она заглянула в капсулу, вытащила оттуда сумку Ракши и бросила ее на землю поблизости. Единственными другими предметами внутри были два кресла. На вид безобидные, но всегда оставалась вероятность, что Ракша использует детали сидений, чтобы смастерить что-то по‑МакГайверу6 и сбежать.

— Ты можешь оторвать эти сиденья?

Роун опустил обмякшего Ракшу на землю и на всякий случай положил заднюю лапу ему на грудь. Затем он залез в капсулу и быстро разобрался с двумя сиденьями.

— Молодец, — похвалила Моурин.

Но она все еще не закончила. Как агент ФБР, у нее был опыт общения с закоренелыми преступниками. Она знала, насколько изобретательными они могут быть. Одним из древнейших трюков было прятать небольшое оружие или инструменты внутри своего тела.

— Помоги мне разжать ему челюсти.

Роун сделал, как сказала Моурин, широко открыв рот Ракши, чтобы та могла осмотреть его изнутри. С помощью веточки она проверила его губы и под языком. Ничего.

Оставалось проверить еще одно место.

— Хорошо, подними его, но пока не засовывай полностью внутрь. Я хочу, чтобы ты перегнул его через край двери, прямо здесь.

И снова Роун сделал в точности, как инструктировала Моурин, положив бессознательного Ракшу так, чтобы верхняя часть его тела оказалась лицом вниз на полу спасательной капсулы, но мускулистые ноги все еще свисали, а обнаженный зад свешивался с нижнего края двери.

— Хорошо, — холодно ответила Моурин.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь