Онлайн книга «Чёрная магия»
|
— Мы и раньше работали с департаментами полиции, — объяснил Блэк, и его голос обрёл более серьёзные, деловые интонации переговоров. — У меня есть контакты в полиции Сан-Франциско, которые подтвердят, что моя компания «Охрана и Расследования Блэка» на протяжении последних четырёх лет выполняла частные контракты для отдела расследования убийств Сан-Франциско. Не то чтобы мы просили об оплате… — добавил он торопливо, подняв ладонь. — Мы согласились на просьбу семьи об оказании помощи, вот и всё. Серьёзно, мы лишь надеемся, что вы позволите нам беседовать с некоторыми людьми и вести параллельное расследование, разумеется, в определённых рамках. Мы поделимся всем, что найдём, детектив. Определённо сообщим всё важное, что поможет вам с раскрытием дела… — Вы хотите работать параллельно с нами? — повторила она, и её брови по-прежнему оставались приподнятыми. — Более-менее. Да, — сказал Блэк. — Опять-таки, мы с удовольствием обсудим базовые правила взаимодействия с вашей командой и следователями. Последовало молчание. Два детектива отдела убийств снова переглянулись. Будь они видящими, я бы подумала, что они ведут активное мысленное обсуждение этого. А так… — Позвольте прояснить, — сказала Кассаветис, повернувшись и посмотрев на Блэка. — Вы хотите помочь нам раскрыть дело? — Ну… да. В идеале. Кассаветис рассмеялась, посмотрев на своего напарника. Он рассмеялся вместе с ней, снова качая головой. Кассаветис развернулась на стуле, чтобы посмотреть на меня и Блэка. — И вы думали, что мы будем не рады вам? — она фыркнула, посмотрев сначала на Блэка, затем улыбнувшись мне. Взгляд её тёмно-карих глаз вернулся к Блэку. — Всемирно известному детективному агентству? Славящемуся процентом раскрываемости множества сложных дел, в том числе и убийств? Не говоря уж о том, что это практически единственное известное детективное агентство видящих? Вдобавок к тому же чертовски богатое ресурсами, имеющее свой штат персонала и разведку армейского уровня? Я моргнула. Я практически уверена, что Блэк тоже похлопал глазами. — …С чего бы, чёрт возьми, мы вам не обрадовались? — она улыбнулась ещё шире. — Ну то есть, Господи Иисусе, мы ж сорвали джекпот, так, Барри? — Чёртов джекпот, — подтвердил Барри. — Ты же экстрасенс, верно? Настоящий экстрасенс? То есть, реально, правда-правда экстрасенс? Блэк снова моргнул. — Ну. Да. Это так. — То есть, ты можешь беседовать вместо нас с преступниками и сказать, говорят ли они правду? Блэк моргнул. — Ну. Да. — Супер! — женщина встала, хлопнув в ладоши, и мы оба подпрыгнули. Она выпрямилась во весь рост, который не мог быть больше 155 см, хотя её характер придавал ей все 180 см, особенно с каблуками. — Давайте побеседуем с тем его другом, да? С чудаком? Который с шоу иллюзионистов? Она уже схватила свою куртку со спинки кресла и надевала её. — Если только вы не хотите начать с чего-то другого? — вежливо поинтересовалась она. Блэк посмотрел на меня. Я посмотрела на него. Мы оба растерялись. В итоге Блэк взглянул на Кассаветис. — Нет, — сказал он. — Других вариантов нет. Странный друг-иллюзионист тоже кажется мне наиболее логичным вариантом. — Изумительно! — возликовала детектив, высвободив волосы из-под воротника куртки и подмигнув мне. — С вами мы расколем этого придурка на раз-два. |