Онлайн книга «Запрещенные письма»
|
— Я этого не знал. — Так что в каком-то смысле мы помогаем друг другу. — Я заставила свой голос звучать легко, позволив пальцам поиграть с волосами на его груди. — Сколько сейчас времени? Я оставила свои часы у тебя дома. Твоя мама сказала, что они не подходят к одежде Девина. Вместо того чтобы убрать руку из-под меня, Тайтон притянул меня ближе к своей груди, чтобы посмотреть на часы, которые выглядели намного более совершенными, чем любые часы, которые я когда-либо видела. — Уже почти полдень. Боясь, что он скажет, что пора возвращаться, я попыталась завязать светскую беседу. — У тебя интересные часы. — Это портативный компьютер. Мне странно, что вы, люди Родины, решили дистанцироваться от технологий. — Все может измениться. Кто знает, может быть, через несколько сотен лет мы будем намного впереди вас. Мы просто очень осторожно относимся к технологиям. Возможно, если бы наши предки были так же осторожны, мы могли бы избежать массового уничтожения в результате Токсичной войны. Создать технологию, способную уничтожить планету, было… Он прервал меня, когда пошевелился. — Я не хочу снова слышать о том, что мы, мужчины, злодеи. — Хорошо. Тогда как насчет массажа, который ты мне обещал? Он снова напрягся. — Ох… ты хочешь, чтобы я сделал тебе массаж? — Если мой выбор состоит в том, чтобы вернуться туда и снова наблюдать эти жестокие бои, или остаться здесь и получить хороший массаж, это простой выбор. Я даже сделаю тебе массаж, если ты этого хочешь. На этот раз Тайтон сел. Положив руки мне на плечи, он заглянул мне глубоко в глаза. — Не играй со мной, Девина. Я рассмеялась, чтобы снять напряжение. — Массаж — это не такое уж большое дело. — Возможно, это самая естественная вещь на Родине, но поверь мне: для меня это не так. — Расслабься. Ты прекрасно справлялся, когда мы прижались друг к другу, так что просто попробуй думать о массаже как о физическом усилителе иммунной системы. Один друг помогает другому другу. Его глаза расширились. — Ты видишь во мне друга? — Ты был очень добр ко мне сегодня, и я простила тебя за то, что случилось, когда мы впервые встретились. Тайтон покачал головой, как будто ему было трудно понять, что происходит. — У тебя никогда не было друзей, не так ли? — Нет. Нет, если не считать моих сестер. Я одарила его широкой улыбкой. — Тогда я горжусь тем, что я буду у тебя первой. Его уши покраснели, он с трудом сглотнул. Я наклонила голову. — Я сказала что-то не так? — Нет, вовсе нет. Я тоже был бы рад быть у тебя первым. — Первым другом-северянином? — Да… — он отвел взгляд. — Поскольку у тебя практически нет опыта массажа, как насчет того, чтобы я начала первой, чтобы ты понял, что и как? — Хорошо. — Было бы лучше, если бы у нас было немного лосьона. — У меня есть немного солнцезащитного средства в беспилотнике. Пойдет? — Конечно. Тайтон встал и подбежал к беспилотнику. Это дало мне время понаблюдать за его сильными ногами и спиной. Одетый только в трусы, он был похож на персонаж классического романа или фильма. Теперь, когда я видела сотни мужчин Севера, я понимала, насколько он был хорошо сложен, хоть и не так накачан, как другие мужчины. Когда он вернулся, то принес бутылку воды и лосьон. — Какой у тебя рост? Он остановился передо мной, прищурив глаза из-за солнца. — Во мне шесть футов пять дюймов. |