Онлайн книга «Наставник»
|
Не найдя ответа на свою загадку, я осмотрела пляж, мои глаза искали нашу группу, что заняло всего секунду, потому что они были недалеко. По меньшей мере половина детей была в воде вместе с Марко, Финном, Варной и Синди. Найл объединился с Уильямом и Султаном и преследовал некоторых девушек с водорослями, свисающими с их рук. Мила и Пейси играли на песке и, казалось, находились в своем собственном маленьком дружеском пузыре, в то время как остальные лежали, греясь на солнце на полпути к пляжу. — Привет, — сказала я и подошла, чтобы сесть рядом с Шелли. — Все в порядке? — Все в порядке. — Она улыбнулась, и я еще раз подумала о том, чтобы спросить ее, не нужна ли ей моя помощь в избавлении от прыщей. Тем не менее, пятнадцать лет — это чувствительный возраст, и я не хотела, чтобы она стала более погруженной в себя, чем она уже была. — Можно мне посидеть с тобой? — спросила Рейвен и скользнула ко мне на колени, где она прижалась к моей груди с грустной надутой губой. — Что не так? — спросила я и погладила ее по руке. — Платон снова ведет себя подло, — громко пожаловалась она. Брызги воды ударили в меня, и я подняла глаза, чтобы увидеть, как Марко мотает мокрыми волосами в нашу сторону. — Кто ведет себя подло? — спросил он и поднял Рейвен с моих колен к себе на плечо. Она морщилась от холодной воды на его теле. — Просто скажи мне, кого я должен побить, — пошутил он. — Платон сказал, что все девочки слабы, как медузы, — захныкала Рейвен. — Эй, Платон, — окликнул Марко мальчика, который поднял голову с полотенца, на котором лежал. — Ты снова плохо обращаешься с девочками? — Они тоже плохо относятся ко мне, — кисло сказал он. Марко снова усадил Рейвен на песок. — Что именно произошло? — спросил он. — Это было просто небольшое недоразумение, — быстро сказала Шелли. — Нам действительно не нужно больше говорить об этом. Но Марко не отступал. — Все равно скажи мне. Рейвен не нужно было просить дважды, и она выложила все Марко. — Сначала Платон сказал, что девушки слабы, как медузы, а потом Шелли попросила его извиниться. Платон повел себя очень неуважительно, сказав, что Шелли сама всего лишь ребенок и что она ничего не может ему сделать, так как мамочки не бьют людей. Марко остановил Рейвен, положив руку ей на плечо. — Не забывай дышать, милая. Она нахмурилась. — Хорошо, но самое лучшее было, когда Шелли поставила Платона на место. — Она прищурилась и посмотрела на Платона. — Она выставила его очень глупым, и с тех пор он дуется. Улыбка тронула губы Марко. — Теперь мне любопытно, как Шелли заставила такого большого мальчика, как Платон, дуться? — Я не дуюсь, а она только выставила себя глупой, — защищался Платон. — Теперь подожди минутку, — сказал Марко Платону. — У нас с тобой будет разговор об уважении. Шелли — такой же помощник наставника, как и я, и ты не можешь ей перечить. Ты меня слышишь? — Спасибо, — вмешалась Шелли, — но я сама могу за себя постоять. — Ты не все слышал. — Рейвен снова привлекла внимание Марко к себе и нетерпеливо облизнула пересохшие губы, прежде чем продолжить. — Самое лучшее было, когда Шелли сказала Платону, что тот факт, что медузы выжили без мозга в течение миллиона лет, дает надежду кому-то вроде него. — Ха. — Марко повернулся к Шелли, чьи щеки выглядели ужасно красными, и которая была занята рисованием на песке. — Неужели такая милая девушка, как ты, действительно так сказала? |