Онлайн книга «Девочка для ледяного»
|
Любовь? Он говорит о ней, как о старческой болезни, вроде артрита. Или как о чём-то, что можно развить, как привычку к утреннему чаю. — Если хотите, я могу постараться сделать вам предложение в более романтичном ключе. Он встал на одно колено, протягивая мне кольцо. Я посмотрела на него. На этого красивого, правильного мужчину, который знает, как играть по правилам. — С момента, когда я вас увидел, вы пленили мое сердце, — произнёс Лиор, а в его голосе не было ни влюблённого восторга, ни жара. Он говорил это так, словно читал скучную книгу. — Теперь я не представляю жизни без ваших прекрасных глаз. Движение идеальное. Гладкое. Холодное, как камень. Я чуть не рассмеялась. Потому что это было абсурдно. Этот театральный жест, эти фразы из романа для девиц, которые мечтают о спокойной жизни… Они не имели ничего общего с тем, что происходило в моей душе. Так, надо что-то делать, чтобы и врага не нажить, и замуж не выйти. И придумать нужно как можно быстрее! И тут я разрыдалась, прижимая платок к лицу под вуалью. Глаза мои были сухими, а я пыталась громко хныкать, задыхаться. — Как вы смеете? — трагичным голосом произнесла я, вставая с кресла и отвернувшись к окну. — Я только вчера похоронила моего дорогого и любимого мужа… Я почти поверила в свои слова. Почти. — И сейчас вы предлагаете мне выйти замуж? Зачем? Зачем вы рвёте мое несчастное сердце? Вы пришли поиздеваться над бедной вдовой? Я поклялась беречь его память! — с горечью произнесла я. Я всем видом изображала безутешное горе, но в голове вертелось, что этот тип так просто с меня не слезет! — Я хочу дать вам защиту, — твёрдо произнёс Лиор, а я услышала за спиной движение. Видимо, он встал с колена, решив прекратить имитацию романтических глупостей. — От кого вы собрались меня защищать? — прошептала я. Если честно, я напряглась. Неужели он знает про то, что Лионеля убили? Неприятный холодок пробежал по телу. Неужели он знает про убийцу? А потом я почувствовала лёгкий мороз на шее, словно дыхание зимы. И тут увидела воду в кружке, которая покрылась коркой льда. Я застыла. Он здесь. Если честно, я напряглась. Неужели Лиор знает про то, что Лионеля убили? Неприятный холодок пробежал по телу. Или… Я внимательно посмотрела в холодные глаза. — Ах, видимо, вы не в курсе! — усмехнулся Лиор, и тон его стал снисходительным. — Что ж, я думал, что вам уже сказали! — Сказали что? — испуганно прошептала я, повернувшись к нему. Глава 24 Я сжала платок в руках. Тот самый, что обмакивала в воду перед зеркалом, чтобы слёзы выглядели как настоящие. Сейчас он был сухим. А я — почти без маски. Лиор сделал шаг ко мне. Не близко. Достаточно, чтобы голос прозвучал как приговор. — Вы должны знать правду, — сказал он. — На вас объявили охоту. Слова повисли в воздухе. Не сразу дошли. Как удар, который ощущаешь только через секунду после того, как уже лежишь на полу. — Кто? — прошептала я, едва ли не падая в кресло. Мои пальцы вцепились в подлокотники. Кожа покрылась мурашками. — Женихи, — усмехнулся Лиор. — Всё общество уже будоражит. Вы знаете лорда Вейлока? — Нет, — прошептала я. Имя вертелось в голове. Я слышала его. Вейлок. Знакомое имя. Не могу вспомнить… — Так вот, он сегодня утром объявил о своём разводе! После двадцати лет брака! Чтобы жениться на вас! Меня передернуло. |