Онлайн книга «Мандаринка»
|
— Думаю, мы купили слишком много, — с сомнением произнесла Настя, взглянув на ещё один пакет в её руках, в котором покоились мандарины, новогодние свечи и пачка ярко-зеленого пучка петрушки. — Ну уж нет, это всё строго по списку, — отозвался Михаил, сверившись с телефоном. — А мандарины — это святое. Какой Новый год без них? Его улыбка была заразительной, и Настя рассмеялась. Они прошли через узкую аллею, где всё ещё стояли торговые палатки с сувенирами и сладостями. Одну из таких палаток украшал огромный красный бант, а на прилавке стояли декоративные снежные шары с миниатюрными городами внутри. — Давай зайдём? — предложила Настя, чувствуя себя ребёнком, притянутым к витрине с игрушками. Михаил согласился без возражений, и они шагнули внутрь, окунувшись в тепло маленького киоска. Продавщица — улыбчивая пожилая женщина в вязаной шали — поприветствовала их и тут же предложила попробовать её горячий сбитень. Михаил согласился, и вскоре они держали в руках по маленькому стаканчику с тёплым напитком, пахнущим мёдом и травами. Настя с интересом разглядывала снежные шары. Её внимание привлёк один из них: в центре под стеклянным куполом стояла миниатюрная пара, кружившаяся в танце на фоне заснеженного парка. Она бережно взяла его в руки, удивляясь, как ловко выполнены мельчайшие детали. — Тебе нравится? — спросил Михаил, заметив её интерес. — Очень, — ответила Настя, всё ещё погружённая в изучение шарика. — Тогда это твой подарок, — заявил он и, не дожидаясь возражений, обратился к продавщице. — Михаил, но зачем? — попыталась возразить Настя. — Это маленький сувенир, ничего особенного, — ответил он с улыбкой. Продавщица упаковывала покупку, а Настя стояла в растерянности, но всё же почувствовала радость от того, что её так приятно удивили. Они продолжили путь, пока наконец не добрались до её квартиры. Лифт поднимал их на седьмой этаж, и Настя всё никак не могла отвести взгляд от Михаила, который, казалось, совершенно не замечал её изучающего взгляда. Его спокойствие, его манера держаться, лёгкость, с которой он воспринимал всё вокруг, — всё это было для неё чем-то новым, но бесконечно притягательным. Когда они вошли в квартиру, Михаил тут же занялся подготовкой. Он снял пальто, повесил его на вешалку и тут же отправился на кухню. Настя осталась в прихожей, немного растерянная от его решительности, но затем тоже сняла верхнюю одежду и направилась следом. — Так, — начал он, уже раскладывая продукты на столе. — С чего начнём? Кухня наполнилась звуками приготовления: шелест упаковок, шипение масла на сковороде, звон ножей о разделочную доску. Михаил оказался отличным помощником. Он с лёгкостью справлялся с нарезкой овощей, а его комментарии о каждом ингредиенте вызывали у Насти смех. — Ты настоящий гурман, — заметила она, когда он начал описывать «правильную» пропорцию специй для салата. — Просто люблю вкусную еду, — отмахнулся он, продолжая своё занятие. Время пролетело незаметно, и вскоре на столе появились дымящийся картофель с пряностями, салат с хрустящими орехами и мандарины, заботливо очищенные Михаилом. Он зажёг свечи, которые они купили в магазине, и приглушил свет. Настя поставила на стол чайник с заваренным чаем, в котором плавали кусочки яблок и корицы. — Вот теперь это точно выглядит как Новый год, — заметил Михаил, оглядев стол. |