Онлайн книга «Игры титанов: Вознесение на Небеса»
|
— Хейвен… И всё накрывает разом. Удар по лицу, который больнее, чем пятьдесят подряд. То, как он оттолкнул меня, сто долларов в рубашке, злые слова, спектакль с Лиззи, то есть с Герой, его речи на играх Афродиты на Олимпе, то, что вчера он почти не заметил меня и не последовал за мной, когда я уходила. Мой голос, зовущий его — и его глаза, прикованные к ней. — Прости, — говорю ровно. — Я не хотела мешать. Продолжай смотреть на неё. — Хейвен… — повторяет он, но я уже повернулась и отошла. Я иду быстро, почти бегом; эмоции сводят меня с ума и мешают думать трезво. Вместо того чтобы вернуться в дом, я мчу по террасе и спускаюсь по боковой лестнице на пляж. Всё ради того, чтобы оторваться от Хайдеса, который гонится за мной и будто умоляет, произнося моё имя. — О, так теперь ты идёшь за мной? — кричу, не оборачиваясь. — Какая удача. — Мы можем поговорить? — слышу позади. Отличный логичный и рациональный ответ. Браво, Хайдес, но это мой час иррациональности: я даю волю ревности, обиде и всем тем тревогам, что тиснут на меня. — Научи меня, как сказать «пошел ты» по-гречески, пожалуйста, — рявкаю я. Он молчит. Единственное, что слышно — шаги позади меня. Я не знаю, куда иду; слева вижу пляж с редкими деревьями и ярко-зелёными кустами без единого цветка. До выхода — пара метров, но радоваться некогда: я врезаюсь в песок, втыкая ноги, и вырываю шипящую ругательную фразу. Там — Арес. Прислонившийся к парапету, с сигаретой во рту, который делает вид, будто нас не заметил. Я разворачиваюсь назад и врезаюсь в живот Хайдеса. Его руки обхватывают талию и поворачивают меня к себе. — Попалась. — говорит он. Я вырываюсь резким рывком. Если он хотел усугубить ситуацию — у него это получилось. — Я ухожу, — говорю я. — А я хочу, чтобы ты осталась. Можешь хотя бы пять минут? — Нет, — шиплю. Кивком головы показываю на Ареса, стоящего позади нас. — У нас ещё и публика. — Ах, — восклицает Арес. — Делайте вид, что меня нет, умоляю. Я уж совсем не стремлюсь лезть в ваши дела и слушать, о чём вы говорите. Хайдес смотрит на него глазами, налитыми яростью. — Так возвращайся на пляж, — выдавливает он. — На самом деле я хочу следить за вашими делами и слушать всё, что вы обсуждаете. Но прямо так сказать я не могу, — отвечает Арес спокойно. Я, хоть и не вижу его лица, уверена, что он улыбается. — Хайдес, ты что, тупой? Интересно, что в тебе нашла Хейвен. Хайдес делает шаг вперёд, и я останавливаю его, давя обеими ладонями на его грудь. — Хочешь увидеть, как я уложу тебя навсегда? Арес фыркает, как будто услышал самую смешную шутку в мире. — С удовольствием бы посмотрел. Ты точно умеешь драться? Тренируешься между постами в Tumblr? — Замолчите вы оба, — рявкнула я. — Вы невыносимы. Настолько невыносимы, что, может, лучше оставить вас в покое и дать вам хорошенько набить морду — тогда прекратились бы эти пустые угрозы и глупые сценки. — Мяу, — восклицает Арес. — Кошечка наточила коготки сегодня утром. Я не обращаю на него внимания. Хайдес закрывает глаза; я вижу, как ему трудно прогнать мысль о присутствии Ареса. В конце концов он вздыхает и снова открывает глаза. — Говори, — просит он. — Скажи мне всё, о чем думаешь. Эта просьба ещё сильнее меня разозлила. Я задыхаюсь от собственных эмоций и хватаюсь за воздух. — Серьёзно, Хайдес? Тебе нужно, чтобы я объяснила? Снова? |