Книга Баллада о проклятой любви, страница 72 – Стефани Гарбер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Баллада о проклятой любви»

📃 Cтраница 72

Эванджелина не сводила глаз с Джекса, пытаясь уловить хоть намек на ложь, пытаясь разгадать, не Кастор ли он на самом деле. Но понять Джекса было ужасно сложно. Эванджелина чувствовала, что он как-то связан с этой историей и, должно быть, именно из-за этого хочет открыть Арку Доблестей.

– Если ты не был одним из Мэривудской тройки, то откуда знаешь все эти подробности?

– Все, кто жил в те времена, знают эту историю. Аврора Доблестная была принцессой, Кастор – принцем, а Лирик и Венджинс – сыновьями лордов.

– А Лучник?

– Он был никем, – холодно сказал Джекс. – Для всех. Кроме Лисицы разве что. Но я уже рассказал тебе, чем закончилась их история. – Джекс широко улыбнулся, обнажая белые зубы, словно хотел предостеречь ее от дальнейших вопросов.

На мгновение она подумала, а не ошибается ли, считая его Кастором? Быть может, Джекс был Лучником? И желал открыть Арку Доблестей, только чтобы каким-то образом спасти Лисицу?

Мысль эта могла бы показаться романтичной, но отчего-то вызвала у Эванджелины лишь тревогу.

– А теперь, – резко сказал Джекс, – настала моя очередь задавать вопросы. И я хочу знать, где ты услышала эту нелепую историю, что камни Арки Доблестей уничтожили один из Великих Домов.

Эванджелина замялась, не решаясь открыть ему правду.

– Ну же, Лисичка. Ты не можешь выспрашивать у меня подробности, не давая ничего взамен.

– Я встречалась с Тиберием, – наконец призналась она.

– Ты что? – прорычал он.

– О, прекрати. Не делай вид, что это расстроило тебя. Тебя здесь даже не было. Ты оставил мне жалкую записку из двух слов и бросил в замке, полном вампиров.

– Поэтому ты решила побеседовать с человеком, который дважды пытался тебя убить?

– Я не нашла ответов в библиотеке. А он мог знать, где искать камни.

В ответ Джекс бросил на нее взгляд, кричавший о том, что он хочет развернуть карету, отвезти ее в изолированную башню на краю света и, заперев там, выбросить ключ.

– Он заперт в темнице, если ты забыл, – сказала Эванджелина. – Мне ничего не грозило.

– Он желает убить тебя. Весомый мотив для того, чтобы попытаться сбежать.

– Но он этого не сделал, – упрямо возразила она. – А что еще мне оставалось делать? Ты сам говорил, что книги лгут.

Джекс нервно провел рукой по волосам.

– Значит, Тиберий посоветовал тебе посетить торжество?

– Нет. Он отказался помогать даже после того, как я сообщила, что наши с Аполлоном жизни связаны.

– Ты сказала ему об этом? – прорычал Джекс, раздувая ноздри от недовольства. – Если Тиберий передаст сведения кому-то из Протектората, они найдут Аполлона и убьют его, чтобы покончить с тобой.

Выражение лица Джекса стало таким пугающим, словно он и сам готов был кого-нибудь убить, но оно быстро исчезло.

– Успокойся, Джекс. Когда я навещала Тиберия в башне, мне показалось, что Протекторат забыл о нем. Может, я ошибаюсь, конечно, но не думаю, что он станет намеренно подвергать брата опасности. Он не помог мне с аркой, но, кажется, сомневался в своем решении. Я не верю, что Тиберий в самом деле желает смерти своему брату.

– Ты слишком высокого мнения о людях, – пробурчал Джекс. – И ты должна была рассказать мне об этом.

– Зачем? Чтобы ты убил его?

– Да.

– Нет, Джекс. Ты не можешь убивать всех, кто представляет потенциальную опасность.

– А ты не можешь спасти и саму себя, и каждого ближнего. Как ты надеешься собрать все камни? – Голос Джекса стал жестким и злым. – Неужели ты и правда веришь, что владельцы отдадут тебе камни лишь за красивую улыбку? Если они там, то на торжестве не обойдется без жертв.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь