Онлайн книга «Попаданка для короля морей»
|
Оглянулась только после того, как почувствовала, что ноги хоть и дрожат, но крепко стоят на палубе. Корабль пылал, кракен – вернее те ошмётки, которые от него остались – бессмысленно дергался, погружаясь вместе с обломками судна в потемневшую от его чернил воду. – Как себя чувствуешь, рыбка? – спросил кто-то справа, и, повернувшись, встретилась глазами с ясным взглядом Фредерика. – В отличие от вас, капитан, я вполне человек, – огрызнулась я по привычке, но тут же устыдилась собственной грубости. В конце концов, я теперь на его корабле, и никуда мне отсюда не деться, по крайней мере до тех пор, пока не пристанем к ближайшему порту. – Если вас не устраивает моё общество, можете вернуться в море, леди, – фыркнул Фредерик, но как-то беззлобно. Я бы сказала что-нибудь в ответ – из принципа, но через борт ловко перемахнул Стэфан, и тут же стянул с себя мокрый бушлат, оставшись в одной рубашке – тоже мокрой, совершенно не скрывавшей новых полос чешуи на спине и боках. Перебросил плащ через согнутую в локте руку, повернулся к нам спиной и молча уставился на корабль, который вместе с трупом кракена уже почти исчез в волнах. Сейчас капитан погибшего корабля даже не пытался играть в спокойствие. Его лицо искажала ярость, вокруг злобно прищуренных глаз собрались глубокие морщины. – Разве капитану не полагается погибать вместе со своим кораблём? – пробормотала я, ни к кому конкретно не обращаясь. Стэфан будто и не услышал меня, но Фредерик сверкнул ехидной улыбкой. – Как думаешь, сколько кораблей каждый из нас поменял почти за двести лет? Можно, конечно, каждый раз тонуть вместе с обломками какого-нибудь старья, но толку от этого мало – всё равно все под водой дышим. Отчего-то жизнерадостность Фредерика безумно раздражала, и я повернулась, чтобы что-нибудь ему ответить, но в итоге лишь молча уставилась на тонкие разрезы жабр, которые ничуть не портили совершенно человеческого облика бессмертного капитана. Он, в отличие от Стэфана, ничуть не изменился с нашей последней встречи. – Капитан! – Мариота налетела откуда-то из-за моей спины и, забыв обо всех условностям, бросилась на шею Стэфану. Я успела заметить его ошарашенный взгляд, но отвернулась – почему-то смотреть, как лекарка ревёт на груди того, кто так долго добивался моего расположения, стало противно. Глава 13 Я подошла к борту, подальше от обалдевшего от неожиданных нежностей Стэфана. Слышала, как Мариота извиняется перед ним "за несдержанность", но куда больше объяснений между ними меня волновал крысюк. В пылу схватки я не заметила, в какой момент он слетел с моего плеча, и теперь всматривалась в воду – благо, расступившийся туман позволял видеть уже довольно далеко, – в попытках заметить белую тушку с блестящим хвостом. Но нашла я зверька совсем не там, где ожидала. – Ловите крысу! – разнёсся над палубой женский визг. Всё, кто был поблизости, как по команде обернулись. Я с нескрываемым интересом оглядела дородную женщину с тёмной кожей, необъятную талию которой кое-как сдерживал белый фартук, надетый поверх ядовито-зеленого платья с длинной юбкой. Волосы женщины, заплетенные во множество тонких косичек и собранные в тугой низкий узел, перехватывал ярко-жёлтый платок. Сейчас полные губы исказились в гримасе омерзения, большие глаза прищурились, но мне показалось, что когда эта женщина улыбнётся, станет очень красивой. |