Онлайн книга «Попаданка для короля морей»
|
Не зная, что делать с такой откровенностью, я накрыла своей ладонью чешуйчатую, перепончатую руку старика. Он поднял на меня взгляд влажных глаз и снова вздохнул. – Я знаю, что ты не спасёшь нас, девочка. Меня так точно. Капитан и себя терзает, и тебе жизнь сломал, да только без толку всё это. Беги, пока можешь бежать. А не то… – старик замолчал и пошире развёл пальцы, демонстрируя плотные перепонки между ними. Ещё несколько мгновений мы сидели в тишине. Потом старик вскинулся, вскочил из-за стола и подошёл к одной из бочек. – Что это я слюни распустил, старый пень. На вот, возьми воды, рыбки и фрукты. Не знаю, сколько тебе придётся сидеть в каюте, так что запасайся. Кок засуетился, собирая мне целую гору припасов в чистый, мной лично стиранный мешок, но всё это время старался не встречаться со мной взглядом. Я наблюдала, как он заботливо вкладывает поверх фруктов те самые водоросли, которые придают воде привкус апельсинов, и украдкой смахнула со щеки слезу. – Может, в последний раз, – сказал старик, передавая мне мешок. – В коне-концов, я всегда любил плавать. – Не в последний, – я слабо улыбнулась, хоть и сама не верила своим словам, и вышла из камбуза. К горлу отчего-то снова подкатывали слезы, погода стремительно испортилась под стать настроению. Когда я вошла в общую для офицеров каюту, не сразу услышала, что кто-то тихо всхлипывает в углу справа. Но когда обернулась, поняла, что под окном, в темноте, на полу сидит Мариота. Я сделала два шага к ней и наклонилась. – Что слу… – Уходи! – крикнула она, поднимая заплаканное лицо. Опустив взгляд, я заметила, что в руках она сжимает клоки собственных волос – уже не золотые, а безжизненные, напоминающие сухую древесную кору. – Ну, что уставилась?! Проваливай! Я даже не вздрогнула. Опустила свою ношу, присела рядом с лекаркой и – неожиданно даже для себя – крепко её обняла. Ожидала, что морячка будет отбиваться, но она лишь уткнулась носом мне в плечо и смачно всхлипнула. – Всё из-за тебя, – почти пробулькала она, втягивая сопли. – Ты… Не любишь его, а он такой… Такой… – Я не заставляла вас бегать от проклятья богинь, – вяло возразила я, поглаживая Мариоту по остаткам некогда густой шевелюры. Её нападки никогда не задевали меня, а теперь я, кажется, начала понимать их причину. – Какой? – с усмешкой спросила я, пытаясь хоть немного отвлечь лекарку. – Он всегда такой спокойный – и раньше таким был, ещё до проклятья. И точный, и прямолинейный. Никогда не говорит лишнего, но если и говорит, то всё понятно. Он заботился обо всех нас. Хотел избавить от этого, – морячка показательно провела рукой по полосам чешуи на висках. – С ним рядом так спокойно, я… Мариота покраснела и замолчала. – Так может, у тебя снять проклятье получится лучше? – я постаралась придать голосу шутливый тон, но спрашивала вполне серьёзно. Лекарка, едва успокоившись, снова разрыдалась. – Его может спасти только любовь человека, а я – рыбина. Мариота спрятала лицо в ладонях и ещё раз громко всхлипнула. Я немного отстранилась от неё, но всё ещё поглаживала по дрожащей спине. – Откуда вы об этом знаете? – этот вопрос вертелся на языке ещё в тот раз, когда капитан запретил мне работать на корабле, но тогда я не решилась его задать. Морячка резко замолчала и подняла на меня опухшие, но всё ещё вполне человеческие глаза. Но смотрела она не вперёд, а будто в глубины собственной памяти, пытаясь отыскать там ответ. |