Онлайн книга «Тени столь жестокие»
|
— Чего ты хочешь? — Всегда такая радушная… — я не удержалась от закатывания глаз и прошла к её темнеющему окну, где опустилась в кресло с зелёной обивкой. — Я пришла просить помощи. Помнишь амулет, который лорд Брисден часто носил, когда я была ребёнком? Чёрная оправа из аэримеля, белый камень? Да, она помнила. То, как её взгляд скользнул вниз, будто она предпочла бы вовсе уйти от этой темы — или от разговора со мной в принципе, — было достаточно красноречивым подтверждением. — И что с ним? — Ты знаешь, где он? Она покачала головой. — Я обыскала всё, кроме канцелярии — там этот немой, переросший стражник следит за каждым, кто входит и выходит, — сказала я. — Мне нужен этот амулет, но лорд Брисден не должен узнать. — Что тебе до этой старой безделушки? Мой взгляд скользнул к полу, где на ломких камнях всё ещё проступали красные пятна, не до конца скрытые известкой — слишком много выкидышей и мертворождённых. От вида сжалось сердце. — Я верю, что в нём заключён мой дар. Если бы только ты вошла в канцелярию… — Ты в своём уме? Ты и вправду просишь меня о таком? — Всё, что тебе нужно сделать, — это сказать стражнику, что будешь ждать лорда Брисдена в канцелярии, потому что тебе нужно с ним поговорить, а застать его трудно, — ответила я. — Это вполне правдоподобно, учитывая, что он всё время мечется между советами с военачальниками и обходами крепости, проверяя, как идут приготовления к осаде. Мне нужен этот амулет. Она резко развернулась на стуле, одарив меня всем весом своей презрительной гримасы. — Я ни за что не стану делать что-то, что подвергнет тебя ещё большей опасности. — Меня? — смех вырвался из моей груди, но звучал он искажённо, срываясь в горле, которое готово было завязаться узлом. — О, пожалуйста, мать, не притворяйся, будто ты пытаешься спасти кого-то, кроме собственной шкуры. Холодный узел завязался в животе, привычная боль от её равнодушия остро полоснула. Я поднялась и направилась к двери. — Мне не стоило приходить. Девятнадцать лет твоей ненависти так и не научили меня ничему. Я должна была знать, что на тебя рассчитывать нельзя, верно?.. — Как тогда, когда я солгала ради тебя позавчера? — её голос слегка дрогнул, и это остановило мой шаг. — Когда я подтвердила лорду Брисдену, что именно я послала тебя утопить то ужасное платье в заливе, как ты сказала стражникам на берегу? Я обернулась к ней. Она… прикрыла меня? В голове всё закружилось, но сердце было слишком израненным, чтобы дать надежде пробиться. — Из самосохранения, а не потому, что в тебе есть хоть капля материнской заботы. Она встретила мой взгляд, и за секунду в её лице проскользнула тысяча эмоций. Когда дрожь коснулась её нижней губы, она резко отвернулась, будто хотела спрятать это. Но зеркало не дало — показало всё. Каждую складку… сожаления? О, Галантия, ты так отчаянно кричала от голода, каждый пронзительный визг напоминал мне: ты не моя дочь, а я… я не твоя настоящая мать. И никогда ею не буду, как бы ни старалась. А я ведь старалась. Она старалась и сейчас? Мягкая, но неожиданная волна сомнения прошлась по стенам моей обиды. Впервые я увидела не только жёсткую и холодную женщину, что столько лет ненавидела меня, но и мать, которой она всегда хотела быть. Была ли в ней всё же хоть искорка любви? И если была — не поможет ли она мне? |