Книга Перья столь порочные, страница 51 – Лив Зандер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Перья столь порочные»

📃 Cтраница 51

Малир поставил на стол стопку книг у огромного окна, одетый в белую рубашку, поверх которой был надет тонкий чёрный корсетный жилет, идеально подогнанный и завязанный сзади. Он подчёркивал прямую осанку, широкие плечи и стройную талию. Кто-то столь жестокий не должен быть таким привлекательным…

Тревога в груди усилилась, когда он поднял голову, заморозив меня на месте. По счастливой случайности, он лишь посмотрел в коридор, словно ища определённый корешок, а затем вернулся к книге перед собой. Сколько времени пройдет, прежде чем он заметит меня? Приложит к стеллажу и будет мучить тело и разум?

Я тихо сместилась и заглянула направо, к единственной двери, ведущей наружу, всего в тридцати шагах. Казалось бы, сотни, учитывая, что мне придётся пересечь комнату прямо перед ним. Себиана нигде не было. Чёрт, хуже быть не могло.

Пока хлопанье крыльев не привлекло мой взгляд обратно через проём, вовремя, чтобы увидеть Лорн рядом с Малиром, задыхаясь ровными, короткими вдохами. Как она так быстро оказалась здесь?

Неважно.

Это было определённо хуже. Малир быстро закрыл книгу, которую читал, лишь чтобы схватить другую и положить её сверху, листая шуршащие страницы.

— Что? — спросил он.

Лорн села на стол, продвигаясь через границу его руки, чтобы оказаться перед ним, при этом проводя пальцами по его талии.

— Когда я пришла к тебе в покои прошлой ночью, я обнаружила дверь запертой, окна закрытыми, и летные отверстия — тоже.

С трудом можно было разглядеть с расстояния, но казалось, что челюсти Малира сжались.

— Мне было плохо.

— Плохо… — это слово прозвучало с лёгким, едва слышным насмешливым выдохом, пока её пальцы скользили ниже. — В последнее время тебе часто плохо.

— Именно поэтому я пришёл сюда, — сказал Малир, — ведь целители не могут найти во мне никакой болезни. Безусловно, ответ можно найти на этих страницах, там, где мои собственные знания оставляют меня в неудовлетворении. Если бы только ты не сидела на книге, которую я намеревался читать.

— Ты имеешь в виду ту, которую ты поспешно закрыл, когда я пришла? — Лорн сдвинулась на ягодицах, но вместо того чтобы потянуться к книге, на которой сидела, она достала книгу, лежавшую под ней, и подняла её между ними.

— Delos’ta lay.

— Delos’ta… что? Что это значит?

Малир замер.

— Лорн, я…

Другая рука Лорн взмыла и ударила Малира по щеке с такой силой, что его голова повернулась. Она так вызывающе подняла подбородок, что у меня в животе сжалось от страха. Он мог её убить. Это должно было меня радовать, но в этот момент я не могла не позавидовать смелости этой женщины.

Малир поднял плечо, с хрустом выпрямляя голову, его грудь быстро вздымалась и опадала, пока он смотрел на неё.

— Ты смеешь ударить своего принца?

— Ты мне не принц, — Лорн переместила руку, которая была между его ног, прикасаясь к нему до того момента, пока он не застонал. — Ты всего лишь мальчик-Ворон.

Черты лица Малира исказились так, что он стиснул зубы.

— Прекрати.

— Ммм, тебе не нужно притворяться со мной, Малир. Я знаю все твои секреты. Признай, что это возбуждает тебя, как бы ты ни хотел это отрицать. — Лорн быстро расстегнула его брюки, спуская их вниз ровно настолько, чтобы дотянуться до его ягодиц и, казалось, мять их, ласкать, раздвигая упругую плоть, и… что-то еще, чего я не могла разобрать, но это вызывало у него один томный стон за другим. — Хорошенький маленький мальчик-Ворон.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь