Онлайн книга «Отданная Чудовищу, или Попаданка против!»
|
Эльф поднялся и провел рукой перед своим лицом. Воздух вокруг него заколебался, и на этот раз принц принял обличье королевского стражника. — Я жду, что ты все исправишь в кратчайшие сроки, Лил, — поджала губы его сестра. — Конечно, тебе выгодно, если меня сделают заложницей и убьют, ведь ты тогда останешься единственным наследником… Лил скривился. — Если тебя убьют драконы, сестренка, отец никогда им не простит, и начнет войну. Войну, которую нам не выиграть, ведь даже богиня теперь на их стороне. Иначе зачем она дала им в руки средство снять проклятье? Так что не переживай, я все улажу. С этими словами он вышел из покоев принцессы и направился за генералом и его женой. Оставленные на платье Белинды следящие заклинания подсказали, что парочка вышла в парк. Лил хмурился, идя за ними. Он не любил холод. Что за удовольствие — гулять среди спящих зимним сном заснеженных деревьев и кустов? Никогда ему этого не понять. Эльф остановился на открытой галерее, откуда открывался вид на сам парк и на генерала, что неспешно вел свою жену по расчищенной от сугробов тропинке. Для Лилиана не составило труда до предела обострить слух, чтобы услышать разговор драконы и Белинды. — А что, так можно было? — спрашивала девушка. — Я имею в виду брачный договор, по которому муж подчиняется жене. Ты действительно не против, чтобы принцесса эльфов взяла одного из твоих братьев… хм, как это будет правильно? Своим консортом? — Я полагал, ты хочешь отомстить Граверу и Деренару, — ответил ей после секундной задержки генерал. — Поверь, худшей участи, чем во всем подчиняться женщине, и придумать нельзя. Я слышал, эльфийская принцесса весьма изобретательна в том, что касается… — конец фразы Лил почему-то не расслышал, хоть и старался. — Ты шутишь? — переспросила Белинда. — А с виду такая приличная девушка… То есть она прям любительница садо-мазо? — Что, прости? — недоуменно спросил генерал. Впрочем, Лил тоже не отказался бы от пояснений. Белинда же лукаво улыбнулась, а потом поднялась на цыпочки и что-то прошептала генералу в ухо. К досаде эльфа, он снова не разобрал слов! Пришлось спешно сплести чары для подслушивания и, наплевав на риск того, генерал засечет их, направить к парочке. — Белинда! — воскликнул Аренор, по-видимому, шокированный услышанным. — Откуда ты?! — он понизил голос, и на этот раз эльфу удалось разобрать: — Ты ведь невинная девушка! Лилиан был тоже шокирован, но не познаниями его жены. Ведь если она пришлая душа, неудивительно, что опыта у нее может быть больше, чем у настоящей Белинды. Почему, во имя богини, эта девушка до сих пор невинна? Ведь проклятья на генерале больше нет! Как он снял его, если не разделил ложе со своей законной женой?! Кстати, на встрече с драконом его сестричка не задала еще один важный вопрос — а что с проклятьем у братьев генерала? Ответа не было. Ну ничего, как только Белинда окажется в его руках, он обязательно спросит. — Невинная, и что? — меж тем спросила девушка. — Это не означает, что я не знаю теорию. Люблю читать, знаешь ли. Кстати, тут есть библиотека? Я бы очень хотела посмотреть, что там за книги. — Хорошо, будет тебе библиотека, — согласился генерал. — Сразу после встречи с моим отцом, так уж и быть, пойдем туда. Кстати, нам уже пора. Лилиан проследовал за парой к коридорам, прилегающим к королевскому кабинету. К сожалению, внутрь его следящие заклинания проникнуть не могли — больше того, их пришлось уничтожить, чтобы не обнаружила охранная магическая система королевских покоев! |