Книга Искупление варвара, страница 66 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Искупление варвара»

📃 Cтраница 66

Я буду рядом с ней, чтобы убедиться, что она в безопасности и защищена на протяжении всего этого.

После того как она выпивает свой чай, ей, кажется, не хочется больше говорить. Это прекрасно; она сказала мне больше слов, чем кому-либо другому за все те дни, что она здесь. Я откусываю кусочек от другого пирожка и предлагаю ей, и она с жадностью его съедает. Я стараюсь не смотреть на нее, пока она ест, но это нелегко. Я хочу впитать в себя ее черты, хочу запомнить их до мельчайших деталей. Улыбнется ли она, если съест что-нибудь сладкое, например храку, которое так любят другие люди? Я решаю, что найду немного для нее вместе со свежим мясом. Но не сегодня. Сегодня я не отойду от нее ни на шаг.

Она доедает пирожок и борется с зевотой.

— Ложись и отдохни, — говорю я ей, беру свое копье и устраиваюсь напротив нее, так, чтобы между нами был костер. — Мне нужно наточить свое оружие для завтрашней охоты.

Элли плотнее прижимает к себе меха и подпирает голову рукой. Ее глаза закрываются, и я мгновение наблюдаю за ней, прежде чем взять свой точильный камень и провести им по тонкому костяному краю наконечника копья.

— Можно мне пойти с тобой? Завтра?

Ее слова звучат так мягко, что мне кажется, я на мгновение представляю их себе, но когда я поднимаю глаза, она наблюдает за мной.

— Охотиться? — я удивлен, что она спрашивает.

Элли кивает.

— Мне нравится… снаружи.

— Тогда мы пойдем вместе, если ты будешь хорошо себя чувствовать.

Она снова кивает и закрывает глаза.

***

В ту ночь я почти не спал. Я слишком боюсь, что проснусь, а Эл-ли уже не будет. Что все это будет сном, и когда я открою глаза, я буду так же одинок, как и раньше. Но она остается, и утром она просыпается, ее глаза немного ярче, чем раньше. Я улыбаюсь ей и даже не обращаю внимания на ее неприятный запах, потому что он говорит мне, что она здесь. Я не возражаю, что ее грязные пальцы касаются моих, потому что мы соприкасаемся.

Я завариваю вкусный чай, и у нас есть еще пирожки на завтрак. В этот день она кажется более сильной, выражение ее лица более настороженное, и как только мы заканчиваем есть, она натягивает сапоги и начинает зашнуровывать их на икрах, готовясь к выходу.

— Ты достаточно сильна? — спрашиваю я ее. — Не чувствуешь слабости?

Она слегка кивает мне, давая понять, что с ней все в порядке, и поэтому я тушу огонь и готовлю свое оружие.

— Хо, — кричит кто-то снаружи пещеры.

Эл-ли застывает. Мне хочется застонать от досады. Это мой вождь. Если он пришел, чтобы украсть у меня мою пару, тогда я… Я смотрю на ее маленькую фигурку, на ее широко раскрытые глаза и разочарованно выдыхаю. Полагаю, я отпущу ее, потому что не хочу ее пугать.

— Подожди здесь, — говорю я ей. — Это Вэктал. Я посмотрю, чего он хочет.

Она слегка кивает мне и остается в мехах, ожидая у очага.

Я выхожу из пещеры и направляюсь поприветствовать своего вождя. У Вэктала за спиной рюкзак, и с ним его старшая дочь Тали. Я рад это видеть — это означает, что этот визит будет одновременно дружественным и кратким.

— Мой вождь, — приветствую я его.

— Бек, — спокойно приветствует он меня. — Я хотел бы поговорить с тобой.

У меня вертится на кончике языка вопрос, почему он не избегает меня сегодня, но я не хочу быть неприятным в присутствии комплекта.

— Конечно. — Я улыбаюсь Тали, которая сегодня больше похожа на Шорши, чем на своего отца, ее каштановые кудри собраны в два пучка на макушке. — Эл-ли находится внутри пещеры. Ты не пойдешь поздороваться с ней?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь