Книга Леди варвара, страница 53 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Леди варвара»

📃 Cтраница 53

— Мы можем двигаться немного медленнее?

— Ты хочешь, чтобы я целовал твою шею медленнее?

— Нет, я имею в виду, мы можем не… двигаться так быстро? — Потом я понимаю, что он, вероятно, и это неправильно поймет. — Мы только вчера вечером начали целоваться. Ты мне нравишься — очень, — но я не знаю, готова ли я сделать что-то большее, чем просто обменяться несколькими поцелуями. Пока нет.

На его лице появляется понимание.

— Конечно. Все будет так, как ты пожелаешь, прелестная Кейт. — Он улыбается мне и наклоняется, чтобы поцеловать меня в лоб. — Мы будем двигаться так медленно, как ты хочешь.

Я испытываю облегчение… Я думаю. Потому что в моей голове проносится соблазнительный мысленный образ того, как он швыряет меня на меха и поступает со мной по-своему. Это одновременно волнующе и пугающе, но я собираюсь быть осторожной.

Если Харрек разобьет мне сердце, я не знаю, смогу ли когда-нибудь оправиться.

ХАРРЕК

Моя пугливая Кейт держит меня за палец, поднося костяное шило к кончику.

— Ты готов?

— Нет. — Я вытираю лоб, который уже вспотел. — Я чувствую, что это плохая идея.

Она хихикает и придвигается ко мне, ее груди прижимаются к моей руке. Она крепко хватается за палец и сжимает меня.

— Не волнуйся, ладно? Даже если ты упадешь в обморок, ты будешь со мной.

— Ты упускаешь главное, — говорю я ей, учащая дыхание. — Я не хочу падать в обморок.

— Именно поэтому мы собираемся поработать над этим, — говорит она властным голосом. Она еще раз ободряюще сжимает мою руку. — Ты можешь сделать это, Харрек.

Я не уверен, что смогу, но Кейт настроена решительно. До сих пор это был приятный день — я много раз поцеловал свою самку, когда она вернулась в пещеру, и мы весь день работали над чисткой мехов и пошивом одежды для путешествия, так как наша старая кожа была уничтожена ледником. Мне нравится работать бок о бок с ней, мы смеемся и разговариваем во время шитья, и благодаря этому часы пролетают незаметно. Но с наступлением ночи Кейт притихла, а затем повернулась ко мне.

— Мы должны поработать над твоим страхом крови, — объявила она.

— Я не боюсь крови, — сказал я ей. — Только моей собственной.

И вот мы здесь, я с вытянутой перед собой рукой, моя женщина (и вскоре будущая пара по удовольствию) присела рядом со мной, готовая ранить меня в тот момент, когда я дам ей слово. При этой мысли меня подташнивает, и я обильно потею. Мне это не нравится. Нисколько.

— Готов? — снова спрашивает она.

— Нет. И я не уверен, что когда-нибудь буду готов.

— Харрек. — Она поворачивается и бросает на меня раздраженный взгляд, и ее полная грудь снова задевает мою руку. Это напоминает мне о том, что я тоже не добился с ней особого прогресса. — Будь храбрым, — говорит она мне. — Это всего лишь крошечный укол.

— Я храбрый, — протестую я. — Разве я не охотился на са-кoхчка? Разве я не принес много еды для племени, даже в самое холодное время года? Я не трус.

— Хорошо. Тогда давай сделаем это. — Она снова наклоняется вперед с шилом.

Я вскрикиваю, закрывая ладонь прежде, чем она успевает коснуться моего пальца.

— Кейт!

Она поворачивается ко мне, и на ее лице появляется выражение удивления.

— Ты в порядке? Ты стал таким ужасным серовато-голубым. — Она моргает, а затем прижимает руку к моей щеке. — О, боже мой, ты весь вспотел! Ты действительно боишься.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь