Онлайн книга «Леди варвара»
|
— Мы можем двигаться немного медленнее? — Ты хочешь, чтобы я целовал твою шею медленнее? — Нет, я имею в виду, мы можем не… двигаться так быстро? — Потом я понимаю, что он, вероятно, и это неправильно поймет. — Мы только вчера вечером начали целоваться. Ты мне нравишься — очень, — но я не знаю, готова ли я сделать что-то большее, чем просто обменяться несколькими поцелуями. Пока нет. На его лице появляется понимание. — Конечно. Все будет так, как ты пожелаешь, прелестная Кейт. — Он улыбается мне и наклоняется, чтобы поцеловать меня в лоб. — Мы будем двигаться так медленно, как ты хочешь. Я испытываю облегчение… Я думаю. Потому что в моей голове проносится соблазнительный мысленный образ того, как он швыряет меня на меха и поступает со мной по-своему. Это одновременно волнующе и пугающе, но я собираюсь быть осторожной. Если Харрек разобьет мне сердце, я не знаю, смогу ли когда-нибудь оправиться. ХАРРЕК Моя пугливая Кейт держит меня за палец, поднося костяное шило к кончику. — Ты готов? — Нет. — Я вытираю лоб, который уже вспотел. — Я чувствую, что это плохая идея. Она хихикает и придвигается ко мне, ее груди прижимаются к моей руке. Она крепко хватается за палец и сжимает меня. — Не волнуйся, ладно? Даже если ты упадешь в обморок, ты будешь со мной. — Ты упускаешь главное, — говорю я ей, учащая дыхание. — Я не хочу падать в обморок. — Именно поэтому мы собираемся поработать над этим, — говорит она властным голосом. Она еще раз ободряюще сжимает мою руку. — Ты можешь сделать это, Харрек. Я не уверен, что смогу, но Кейт настроена решительно. До сих пор это был приятный день — я много раз поцеловал свою самку, когда она вернулась в пещеру, и мы весь день работали над чисткой мехов и пошивом одежды для путешествия, так как наша старая кожа была уничтожена ледником. Мне нравится работать бок о бок с ней, мы смеемся и разговариваем во время шитья, и благодаря этому часы пролетают незаметно. Но с наступлением ночи Кейт притихла, а затем повернулась ко мне. — Мы должны поработать над твоим страхом крови, — объявила она. — Я не боюсь крови, — сказал я ей. — Только моей собственной. И вот мы здесь, я с вытянутой перед собой рукой, моя женщина (и вскоре будущая пара по удовольствию) присела рядом со мной, готовая ранить меня в тот момент, когда я дам ей слово. При этой мысли меня подташнивает, и я обильно потею. Мне это не нравится. Нисколько. — Готов? — снова спрашивает она. — Нет. И я не уверен, что когда-нибудь буду готов. — Харрек. — Она поворачивается и бросает на меня раздраженный взгляд, и ее полная грудь снова задевает мою руку. Это напоминает мне о том, что я тоже не добился с ней особого прогресса. — Будь храбрым, — говорит она мне. — Это всего лишь крошечный укол. — Я храбрый, — протестую я. — Разве я не охотился на са-кoхчка? Разве я не принес много еды для племени, даже в самое холодное время года? Я не трус. — Хорошо. Тогда давай сделаем это. — Она снова наклоняется вперед с шилом. Я вскрикиваю, закрывая ладонь прежде, чем она успевает коснуться моего пальца. — Кейт! Она поворачивается ко мне, и на ее лице появляется выражение удивления. — Ты в порядке? Ты стал таким ужасным серовато-голубым. — Она моргает, а затем прижимает руку к моей щеке. — О, боже мой, ты весь вспотел! Ты действительно боишься. |