Книга Невеста до гроба, страница 31 – Майя Сотис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста до гроба»

📃 Cтраница 31

— Что? — Даррен побелел весь как снег, на котором мы стояли, а я, между прочим, ещё и мёрзла, отчего, правда, стал только симпатичнее, и сбросил с плеча лисицу. Теперь была очередь куколке Даррена закрывать глаза ладошками. Это они с Бриеном делали похоже. Лисица же подмигнула мне и показала язык.

Я против воли улыбнулась в ответ.

Всё-таки сестрички у меня были забавные. Совершенно другая история, совсем не люди, но всё равно похожие со мной лицом девчонки. И то, что они могли соблазнить любого, зашедшего в лес, а потом бросить и ни разу не вспомнить о нём, не делало их ужасными. Они просто были лисицами.

— Не спрашивай, если не готов получить ответ, — сурово предупредила я его, видя, как он переводит ошарашенный взгляд с моей сестрички на меня. — Давайте уберёмся отсюда поскорее. Яблоки и другие способы заткнуть лисиц — это оригинально, но недолговечно. А я не собираюсь провести тут всю зиму. Простите, дорогие мои, но меня ждёт королевство!

Я, вообще-то, боялась, что после этих слов мне придётся скучно топать по снегу, но Бриен всё понял правильно и поспешил подхватить меня на руки.

— Подождите! — нас нагнал Даррен. — Я был уверен, что это Белка. Она мне обрадовалась, и обняла, и… ну у неё же просто волосы светлые!

Мне хотелось точно моя сестричка мне показать ему язык, сидя на руках его брата. Я пока знала о Даррене только то, что он был некромантом, моим бывшим женихом и вдовцом, успевшим жениться и потерять жену, пока был без памяти. Или он успел без памяти только жениться. Я не уточняла.

— Мама, это ты специально? — поинтересовался Даррен у Арриены, по-видимому, найдя того, кому предстояло стать во всём виноватым. Этим он потерял ещё пару очков. Не то, чтобы я всерьёз собиралась искать себе жениха сейчас. Вообще-то, я ничего не помнила, и мне могли врать все. Арриена виртуозно подталкивать к младшему сыну. Зачем?

Бриен мог быть совсем не заинтересован во мне, а слушаться мать, дразнить брата или жаждать занять место принца-консорта. А Даррен… Даррен злился.

Он шёл за Бриеном и ругался с матерью-призраком.

— Вовсе нет, — Арриена, похоже, своих сыновей знала прекрасно, что не всегда бывает у родителей и детей. — Милый, ты был очень занят, бегая за лисицами, а я должна вывести королеву к свободе, а не наоборот.

— Я должен был произвести хорошее первое впечатление, — прошипел Даррен совсем тихо. — Рассказать, как мне жаль и как я её лю…

— Ты всё ещё производишь это самое первое впечатление, — заметила я, чувствуя, как напрягся Бриен, который продолжал тащить меня на руках. Он шёл уже на честном слове и упрямстве, я чувствовала, что ему тяжело.

— Бриен, отпусти меня, я пойду сама, — мягко попросила я. — Мне не нужно, чтобы ты упал замертво.

— У тебя ноги, — выдохнул Бриен. — Нет.

— Давай я понесу, — Даррен поспешно обогнал нас, закончив ругаться с матерью. — И правда, давай мне её сюда, у тебя и впрямь на лице ни кровинки.

— Не вздумай нести меня как лису, — предупредила я Даррена. Если бы не мои босые ноги, я бы не согласилась на такую замену, но я беспокоилась и за Бриена, и за себя. Простите-подвиньтесь, но кто-то должен был подумать о том, чтобы королева не отморозила ноги насмерть! Я была почти уверена, что штормовая ведьма — стихийница, а значит, мне трудно было повредить природными катаклизмами, но проверять я не собиралась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь