Онлайн книга «Остров Роз»
|
Зелёные глаза лорда Мосса скользнули по её лицу, словно он пытался определить, говорит ли она правду. — Я не ведьма, — повторила Корнелия, и её голос звенел от отчаянья. «Сжалится ли он надо мной и сохранит ли мне жизнь?» — У моей бабушки был такой же дар, — добавила она, — но он не передался моей матери или сестре. Лорд Мосс отступил, но вместо того, чтобы удалиться, обошёл вокруг, неотрывно изучая её. Наконец он остановился позади, и Корнелия почувствовала, как его пальцы скользнули в её волосы. — Умение слышать мысли другого человека — это дар, — пробормотал он. «Неужели он искренен в своих суждениях?» Но так как она не видела его лица, то не могла в этом убедиться. Она ждала продолжения, чувствуя, как учащается её пульс. — Я также могу читать мысли, — признался он. — Женщин, если быть точным. За исключением ваших. Она перевела дыхание. «Возможно ли это? Не поэтому ли я не могу слышать его мысли?» Корнелия медленно повернулась к нему лицом, и Мосс отпустил прядь её волос. — Вот как… — прошептала она. — Я тоже владею даром. И именно поэтому мы не можем читать мысли друг друга. Он слегка кивнул. — И в этом — проблема. — Проблема? — её охватил приступ паники, хотя она не понимала, чем вызваны его слова. — Я привык всегда знать, о чём думает женщина, — признался он. — Но вы — загадка. В его открытом взгляде затаилась уязвимость и безмерный интерес. Странным образом ей захотелось улыбнуться. — Вы тоже для меня загадка, милорд, — заметила она. — Мосс. Корнелия кивнула: — Мосс. Черты его лица смягчились, больше, чем прежде. И всё же он продолжал внимательно изучать её, словно до конца не верил, что ей можно доверять, хотя она только что поведала ему свой самый главный секрет. Она подняла руку и сняла светлый парик. Глаза Мосса расширились, но он не выглядел потрясённым. — Ваши волосы черны, как ночь, — сказал он. — Да, — ответила она, и жар прилил к её лицу от того, как он смотрел на неё… будто ему нравилось то, что он видел. — Вам идёт, — произнёс он с восхищением. — Вы не… разочарованы, что я не моя сестра? Одна его бровь чуть приподнялась. — Я не знал Фелицию. Браки по расчёту — это всего лишь… удобство. Корнелия кивнула: — Понимаю, — хотя голос её прозвучал хрипло и неуверенно. Она не могла отрицать: он был красивым мужчиной с тёмными волосами, зелёными глазами, широкими плечами и сильными руками… Но было в нём нечто иное, что привлекало её. Когда он смотрел на неё, казалось, что видел её настоящую. К такому она не привыкла. Всегда была второй дочерью, второй по значимости — сестрой, что прислуживала старшей. Сестрой, которая заботилась о том, чтобы та была счастлива и имела всё, чего пожелает. Корнелия никогда не задумывалась о собственных желаниях. У неё не было возможности мечтать о жизни вне дома или родовых земель. Вне её маленькой спальни и родительского поместья. И уж точно она не могла представить, что выйдет замуж за лорда острова Роз и что он будет стоять перед ней как законный муж с восхищением в глазах. Возможно, это было лишь физическое влечение с его стороны. Но и этого оказалось достаточно лестно, ведь за все свои девятнадцать лет она не получала столько внимания. — Что теперь, милорд? — спросила она, а затем поспешно поправилась: — Мосс. Уголки его губ приподнялись. Это было ещё не улыбкой, но и прежней суровости в его лице больше не осталось. |