Книга Ведьма и бог, страница 148 – Лив Стоун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ведьма и бог»

📃 Cтраница 148

Ведьма подается вперед. Она похожа на ведьму, у которой нет дара, но у нее другое выражение лица: решительное, осторожное и… испуганное из-за моего присутствия. Поднимается волна шепота. Должен признаться, что хоть они и напуганы, но довольно хорошо контролируют эмоции. Настолько, что седовласая проводница, должно быть Цирцея Великая, берет слово, не скрывая раздражения:

– Отбрось сомнения, Зевс. Мы предлагаем тебе руку Мероэ, талантливой ведьмы, сестры Цирцеи и, следовательно, матери будущей Медеи, а вы…

Дедушка немедленно прерывает ее, все такой же безупречный в идеальном костюме, с электрическими нитями, вплетенными в волосы и ауры.

– Я предлагаю вам руку нашего с Герой внука, восседающего на Золотом троне, сына Ареса, Бича людей, и Афродиты Небесной. Я предлагаю Деймоса Ужасного.

Подтверждение моей личности вызывает протесты.

– Вы, должно быть, шутите! – восклицает вторая проводница, Медея Юная. – Вы действительно думаете, что мы будем черпать магию из этого…

Ужасного существа? Бедствия? Было придумано столько терминов, чтобы описать меня! Она могла бы сделать усилие и закончить фразу. Когда пульс снова учащается, достаю новую сигарету. Если позволю себе увлечься, у них будет куча новых эпитетов, которыми они смогут меня наградить. Если, конечно, выживут. Дедушка излучает гневное злорадство.

– Неужели вы думаете, что я позволю вам оскорблять мою семью? Ваша Мероэ…

Именно в этот момент решаю прекратить утомительный разговор:

– Я должен прервать тебя, Зевс.

Следует удивленное молчание.

– Я не хочу жениться на Мероэ.

Все собравшиеся затаивают дыхание, я прекрасно вижу изумление Зевса, которое перерастает в ярость.

Даже не нужно искать ее глазами: знаю, что она здесь, в толпе, за спинами других, наблюдает с обиженным видом из-за того, что осмеливаюсь отказать ее сестре.

Указываю на нее пальцем, скрепляя наши судьбы.

– Я хочу ее.

Теперь остается пожинать то, что посеял.

Не спуская глаз с суженой, которая еще больше бледнеет, подобно птице, пойманной в сеть, наблюдаю за окружающими. Дедушка бросает на меня ошеломленный и оскорбленный взгляд.

– Ведьма без дара?

Меня не удивляет, что он знает, кто она такая. Само собой разумеется, что она отличается от остальных. Я предвидел его реакцию. Все союзы, которые он заключил в результате навязанного брака, должны были принести ему славу. Он не смог воспользоваться браком по любви Эроса, поскольку Психея не представляла никакого интереса. Но он отравил разум сестры и матери ради своей выгоды.

– Ты шутишь, Деймос! Какой престиж ты думаешь получить от союза, выбрав единственную, кто не имеет силы?

– Она совершенно безобидна, и это гораздо более мудрый выбор, чем ее сестра.

Это веский аргумент. Не для моих родителей, но для повелителя.

– Об это не может быть и речи! – рычит приглушенный до этого момента женский голос. – Элла не имеет к этому никакого отношения!

Элла. Так вот как ее зовут. Боги знают ее только как «ведьму без дара».

– Вам придется пройти по нашим бездыханным телам, прежде чем мы бросим сестру на растерзание этой мерзости!

Полагаю, это старшая из трех сестер. Понимаю ее потребность защитить младшую сестренку, но «мерзость»? Не выводи меня. Делаю несколько затяжек.

– Как знаете, ведьмы.

В тот момент, когда казалось, что встреча зашла в тупик, наконец происходит движение. Сестры и мать делают шаг вперед, готовые вцепиться в меня мертвой хваткой. Они так просто не отдадут сладкий кексик. Что касается проводниц, обеспокоенных ходом событий, они вскакивают на ноги. Зевс следует за ними.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь