Онлайн книга «Волшебная лавка Софи. Артефакт для наследницы»
|
Городок Сент-Ивори, такой маленький, что его можно было обойти пешком за полчаса, находился на правом побережье реки Кеннебек, в нескольких километрах от Огасты. Софи разглядывала все, что попадалось на пути, но не могла ничего вспомнить. Временами казалось, что они очутились в шотландской деревушке, и лишь американские флаги, развевающиеся на ярких кирпичных домах и невысоких коттеджах, раскинувшихся от густого соснового леса до самого побережья реки, разрушали эту иллюзию. Мимо проносились рубиновые клены, виднелось подножие скрытой туманом невысокой горы, усыпанной желтеющими деревьями. В конце августа в Нью-Йорке еще было тепло, а на севере уже наступила осень. – Когда бываю здесь по делам, часто захожу в кафе Mave’s недалеко от порта, – сказал мистер Хейл, когда Клэр закончила его расспрашивать. – Хозяйка заведения дружила с Агатой – возможно, вам тоже стоит к ней заглянуть. Софи ненадолго задумалась и все же решила спросить: – Как давно вы занимаетесь завещанием бабушки? Мистер Хейл был достаточно молод, но его волосы и брови уже серебрились от седины. Возможно, он помнит, как приезжала Софи? – Мы с Агатой познакомились пять лет назад, я покупал у нее… некоторые товары, – со слегка натянутой улыбкой ответил он. – А потом она обратилась ко мне, и я сюда зачастил – в основном по вопросам завещания, но иногда мы просто обедали вместе. Она жила очень одиноко – думаю, любая компания была ей в радость. Софи хотела спросить, какие «товары» мистер Хейл покупал у бабушки, но Клэр ее опередила: – Значит, другие родственники не претендовали на дом? – Агата никогда не упоминала других родственников, – ответил мистер Хейл, заворачивая на широкую улицу с двухэтажными домиками. Софи заметила небольшую кофейню и вывеску с эмблемой часов. Людей на улице было немного, а после Нью-Йорка она и вовсе казалась пустынной. Мистер Хейл притормозил в конце улицы у дома из красного кирпича и обернулся, закинув руку на спинку сиденья. – Я решил, что вам понадобятся вещи на первое время. Новое постельное белье, полотенца… Насчет этого можете не беспокоиться. Об Интернете на ближайшие полгода – тоже. Софи с удивлением переглянулась с Клэр. – Вы мне ничего не должны. – Мистер Хейл понимающе улыбнулся. – Это меньшее, что я могу сделать в память об Агате. – А вы с ней были очень близки, как я погляжу, – едко заметила Клэр. – Может, нас ждет еще какой-то сюрприз? Она случайно не завещала вам половину дома? Софи незаметно пнула ее коленкой, но у мистера Хейла ни одна мышца на лице не дрогнула. – Вы очень добры. – Софи улыбнулась, пытаясь сгладить выпад Клэр. – У вас, наверное, сегодня еще есть дела, – не унималась Клэр. – Не хочется вас задерживать. – И она вышла из машины, громко хлопнув дверью. – Простите. – Софи прикрыла глаза и кончиками пальцев надавила на припухшие от усталости веки. – Она не хотела нагрубить. – Думаю, хотела, – хохотнул мистер Хейл. – Не беспокойтесь, я все понимаю. – Он открыл бардачок и зашуршал бумагами. – Она за вас переживает, это видно. Я очень удивлен вашей выдержкой. Софи открыла глаза, но тут же поморщилась, ощутив ноющую боль в висках. В последние дни перед отъездом у нее часто болела голова: боль была такой ужасной, словно в виски вкручивали гвозди. Клэр забеспокоилась и посоветовала сходить к врачу, но Софи продолжала надеяться, что пройдет само. |