Онлайн книга «Тайны Троссард-Холла»
|
– Что с вашей командой, Дельфина? – немного нахально начал Даг де Вайт, уже вполне оправившись после появления прекрасной сирены. – Она славная, но слегка – или, впрочем, может, мне так только кажется? – неподготовлена. При этих словах Энергетики ехидно захихикали. – Если вы действительно считаете подготовкой пару палок, которыми еще простительно пользоваться в пожилом возрасте, но уж никак не в таких юных летах, и пакетики с сушеными насекомыми, которые напрочь лишены питательных веществ, – при этих словах носик сирены презрительно скривился, – то, увы, профессор, вряд ли я смогу ответить на ваш вопрос. Даг де Вайт хмыкнул – скорее, чтобы скрыть смущение, – но возражать не осмелился. Ведь прямо на него смотрели прекрасные глаза, бездонные, как сама морская пучина. – Я ее обожаю, – влюбленно простонал Тин, восхищаясь тем, как изящная девушка-сирена держит себя рядом с этими двумя надменными гигантами. Наконец со сборами было покончено. Группы нетерпеливо, словно гончие, смотрели в небо, уже мечтая поскорее оказаться на спинах единорогов. И вот, словно навстречу их желаниям, из-за башен замка показались грациозные крылатые создания, запряженные в небольшие кареты. Белоснежные красавцы плавно приземлились на землю перед замком. Баклажанчика среди них не было. Он предупредил Артура, что останется в школе. Мудрый единорог ощущал присутствие опасности в стенах Троссард-Холла и намеревался отыскать ее источник. «Я буду прислушиваться к тебе, – мысленно сказал он Артуру за день до отлета. – Если я узнаю, что тебе грозит опасность, то прилечу к тебе на помощь». – Надеюсь, этого не потребуется, – беззаботно отвечал Артур другу, – уж слишком часто тебе приходится меня выручать. А самого мальчика не покидало странное предчувствие неприятностей. Словно он услышал голос Даниела Фука с его обычным: «Добром это не кончится…» Тем временем ребята уже начали залезать в кареты, которые, к слову сказать, выглядели весьма любопытно, так как у них отсутствовали колеса, привычные для обычных повозок. К тому же они были отделаны с поистине королевским размахом: синие, фиолетовые, ярко-желтые, с переливчатыми круглыми крышами и ажурными дверками, сверкающими позолотой. На каждую карету приходилось по четыре единорога – два спереди и два сзади, – запряженных длинными и широкими кожаными ремнями, переходившими в элегантную сбрую на их холеных спинах. Единорогам было совсем не сложно лететь с поклажей, однако они все равно напускали на себя суровый вид и вовсю торопили ребят, недовольно крутя большими головами. Дети казались им чрезвычайно неповоротливыми и неуклюжими, когда протискивались через ажурные дверцы внутрь карет. «Что за неприспособленные создания?» – думали они про себя. Триумфия, Диана, Тин, Артур, Треверс и Милли сели вместе в одну карету. На большее количество человек праздничные повозки не были рассчитаны. Впрочем, к их всеобщему сожалению, к ним запихнули еще и Даниела Фука в его несуразном костюме, которого, по-видимому, сочли слишком худосочным для того, чтобы он занимал целое место. – Надеюсь, меня не вытошнит, – озабоченно пробормотал он вслух, отчего ребята постарались незамедлительно отодвинуться от него подальше, насколько это было возможным в такой тесноте. – Предлагаю продумать план действий! – деловито заявил Тин ребятам. |