Онлайн книга «Ловец теней»
|
— Какого рожна я вам понадобился? — отец Зака выругался. — Идем, — Кальдера подтолкнул его в спину. Наварро переваливался с ноги на ногу, трезвея на ходу. Тьяго посмотрел ему в затылок с грустью. Они и с Заком-то подружились в основном потому, что их отцы любили напиться до нечеловеческого вида. Хорошо еще, им не пришлось Наварро тащить. Из переулка слева показался патруль из трех стражников. Увидев их, отец Зака заголосил: — Помогите, меня похищают! Кальдера торопливо заткнул за пояс пистолет. Сержант подошел ближе. — Что здесь происходит? — строго спросил он. — Куда вас ведут? — Клянусь Учителем, не знаю! Они выволокли меня из трактира… — Погодите, — остановил его стражник и посмотрел на Кальдеру. — Его жена просила за ним сходить, — объяснил тот. От Наварро несло выпивкой, он неуверенно стоял на ногах, и на месте сержанта Тьяго поверил бы солидному и, главное, трезвому сеньору. — Мы вас проводим, — проговорил стражник. — В городе по ночам небезопасно. Где он живет? По плану они должны были привести Наварро в подвал к Кальдере, где под рукой были бы все необходимые инструменты. Но жизнь диктовала свои условия. Дверь открыл Зак. Увидев такую толпу у своего порога он сначала удивился, а потом нахмурился, заметив Тьяго. Его отец ввалился в дом первым. — Где твоя мать? — рыкнул он. — Уже спит. Давай я тебе помогу, — Зак принялся снимать с отца тулуп. — Скажите, вы знаете этих людей? — спросил его сержант. Зак встретился взглядом с Тьяго. — Знаю, — проговорил он. — Это… друзья семьи. — Что ж, доброй ночи, — стражник махнул своим подчиненным, и все трое отправились восвояси. — Кто объяснит, что здесь происходит? — Зак скрестил на груди руки. — Мы можем войти? — спросил в ответ Кальдера. Зак снова выстрелил взглядом в Тьяго, но все же отступил, пропуская их внутрь. Тем временем сеньор Наварро добрался до комнаты жены. Со второго этажа послышался женский вопль, вскоре на лестнице показалась мать Зака, которую мужчина держал за шею. — Что это еще за фокусы! — кричал он. — А ну скажи своим друзьям, чтобы проваливали! Кальдера снова вытащил пистолет. — Сеньор Наварро, отойдите от супруги. Отец Зака инстинктивно спрятался за ней. Женщина подняла вверх обе руки и смотрела на них с ужасом. — Хватит! — Зак встал между родителями и Кальдерой. — Все на кухню! И давайте по порядку. К удивлению Тьяго, это подействовало. Наварро-старший уселся за стол, потому что стоять ему, видимо, было тяжело. Сеньора оперлась о стенку с противоположной стороны. Зак тоже сел. А Кальдера с Тьяго, не сговариваясь, встали у двери. Сеньоре Наварро пришлось кратко пересказать то, что она поведала им раньше. — А ко мне ты не могла прийти? — возмутился ее муж. — До того, как пошла выносить сор из избы… — Пап, это правда, что ты не ходишь на работу? — спросил Зак. Наварро вздохнул. — Я нашел другую, — он посмотрел на свои ладони. — Платят больше, но это… как бы сказать… — Да уж как есть, — поторопил его Кальдера. — Я теперь работаю охранником в «Алой розе». Тьяго и Зак переглянулись. Так называлось одно скандально известное заведение в нижнем городе. В нем вполне могли платить больше. Сеньора Наварро налила себе в кружку воды. — Если бы ты мне сказал сразу, я бы поняла, — убежденно проговорила она. — Я-то думала, ты странно себя ведешь, потому что одержим. |