Онлайн книга «Ловец теней»
|
— Как ее звали? — спросил до того молчавший Тьяго. — Авелин. Мы… На лице музыканта отразилась печаль. — Я предупреждал ее, — проговорил он еле слышно. Кальдера убрал пистолет и присел на бочонок. — Рассказывай по порядку. — Здесь? — удивился Жак. — Сантьяго, встань у входа и убедись, что нам не помешают. Парень отошел к двери и пододвинул к ней ящик, на который же и взгромоздился. — Мы с Авелин выступали вместе почти два года, — начал Жак. — Нас свели общие знакомые. Она раньше танцевала в верхнем городе, но после одного случая оказалась не у дел и потому искала музыканта. — Что за случай? Жак отвел взгляд. — Я не знаю… — Мне снова достать пистолет? — уже без злобы, а скорее устало спросил Кальдера. — То есть знаю, но не все, — поправился музыкант. — Одно время она работала у сеньоры де Лауль. Тьяго это имя ничего не говорило, но по лицу Кальдеры стало ясно, что он об этой женщине, по крайней мере, слышал. — Так. — Авелин заприметил один дворянин и предложил содержание. Но сами понимаете, любовь — штука не вечная, и вот она оказалась в упряжке со мной. — Имя? — Чье? — Жак снова пытался играть в дурачка. — Не испытывай мое терпение. С полминуты они смотрели друг на друга. — Если скажу, то тоже буду в опасности, — протараторил Жак. — И кто меня защитит, а? — Никто, — Кальдера кивнул. — Но тебя убьют в любом случае. Скажи нам имя дворянина и, как знать, может, он будет занят кем-то другим. Музыкант набрал полную грудь воздуха. — Наверное, вы правы, — на выдохе сказал он. — Хорошо. Дворянин — это граф де Алуа. У него была дочь. — Тереза, — подал голос Тьяго. Кальдера махнул ему, чтобы молчал. — Да, Тереза, — подтвердил Жак. — У них с Авелин было всего несколько лет разницы, и они подружились. А потом… — он сделал паузу. — Авелин сказала мне и, хотите верьте, хотите нет, что граф принес Терезу в жертву Учителю. — Каким образом? — спросил Кальдера. — Не знаю. Правда не знаю. Авелин не посвятила меня в подробности. Сказала только, что из-за этого чудовищного поступка они с де Алуа поссорились, и она ушла. А граф сделал все, чтобы ее не взяли на работу ни в одно заведение верхнего города. — И однако ж тогда он ее не убил, — заметил Кальдера. — Что изменилось сейчас? Жак снова вздохнул. — Я говорил ей, что это плохая идея, но Авелин настаивала. — Она встречалась с графом? — Отправила ему письмо. Не знаю точно, что в нем было, но почти не сомневаюсь, что Авелин пыталась шантажировать де Алуа. Мы ведь зарабатываем довольно скромно, на широкую ногу, как в верхнем городе, не заживешь. Кальдера потер подбородок. — Кто еще об этом знал? Жак пожал плечами. — Вряд ли бы она стала о таком болтать, но сами понимаете, женщины… — Авелин ходила в церковь? — Когда мы только познакомились, нет. Она, наоборот, была крайне плохо настроена и утверждала, что Учитель — не тот, кого мы в нем видим. Правда, надо отдать должное, Авелин была не глупой и не кричала о своих взглядах на каждом углу. Боясь, что она навлечет-таки гнев искателей, я предложил ей ходить в церковь вместе. Хотя бы раз в неделю, как все. Так мы и делали. — Что ж, — Кальдера встал. — Если граф де Алуа действительно убил некогда любимую женщину, то с тобой он тоже не станет церемониться. Советую сегодня же покинуть Сиригард. — Я так и планировал, — Жак закивал. |