Онлайн книга «Сиротка для дракона. Бои без правил»
|
– … под присмотром господина Мелтона следуете во дворец на обещанную экскурсию по императорской сокровищнице. Кто-то засвистел, кто-то радостно загомонил. – Пытаться прихватить что-то не советую, дракон, как известно, свое сокровище всегда найдет, а вора схарчит и не подавится. Всем ясно? – Ясно, – вразнобой ответили мы, прекрасно понимая, что последнее наставление было шуткой, а в чинное шествие толпы боевиков-недоучек Алек не верит сам. – Не забудьте взять грамоты, дворянские или на жительство. Свободны. Глава 21 Удивительно, но остаток утра обошелся без происшествий. Как я и предполагала, Бенедикт не удостоил меня чести лицезреть его битую физиономию. Да и я особо не рвалась: Феликс не поскупился на подробности. Судя по красочному описанию, боевикам действительно не было смысла марать об него руки. Кроме соседа Бенедикта, его поведением возмутились и международники. Возмутились даже не самой идее – в конце концов, верша большую политику трудно сохранить манжеты белоснежными – а топорной ее реализацией. Как ехидно прокомментировал Зак, «получил не за то, что украл, а за то, что попался». Правда в их кругу, насколько я поняла, выяснять отношения на кулаках принято не было, и Бенедикту достались лишь насмешки, но и их могло хватить, чтобы основательно подпортить жизнь. Селия, подошедшая к нам после завтрака, сообщила, что вид у Бенедикта довольно кислый, и сидит он за столом в гордом одиночестве. Как и Корделия. Похоже, мало кто всерьез полагал, будто она оказалась настолько доверчивой, что не усомнилась в желании угловатого написать книжку. Хотя, со слов Селии, некоторые не понимали, что на нее нашло – Корделия слыла девушкой взбалмошной, но доброй – и поговаривали, что нужно бы как следует разобраться в ситуации. Услышав это, я пожала плечами. Пусть разбираются сколько угодно, мне скрывать нечего, и яд в мой шкаф не сам прикатился. Чувствовать себя отомщенной было приятно, все мои тревоги рассеялись на время, вот разве что немного портило настроение отсутствие Родерика. После того, как мы много дней почти не расставались, без него было пусто. Но все же, когда мы толпой вывалились за ворота, направляясь на экскурсию, настроение у меня было превосходное. Стояло бабье лето, солнце пригревало, но не жарило, господин Мелтон, преподаватель артефакторики, обожал не только свой предмет, но историю города и, кажется, архитектуру. Я заслушалась его рассказами, и даже незнание терминов не мешало. В конце концов, что такое «фронтон» можно шепотом спросить у Феликса или потом заглянуть в библиотеку, но где бы я еще услышала столько городских баек за один раз? Например, всю жизнь проживя в столице, я впервые узнала, что малюсенькая речушка Очш, протекающая по дворцовому парку, такая малюсенькая, что я приняла ее за оросительный канал, была названа в честь древнего ящера, прародителя драконов, который якобы вышел из ее вод. Хотя, если начистоту, я и про существование этой речушки впервые услышала – в городе ее спрятали в трубы под мостовые, чтобы не мешала, и только в парке позволили течь свободно. – Тут цыпленку-то утопиться негде, не то что ящеру, – фыркнул Зак. – Как существо магическое, предвечный ящер одновременно везде и нигде, – парировал преподаватель. – То же касается и размеров. В одной легенде он проглотил солнце, в другой – просочился в щель между половицами. |