Онлайн книга «Сиротка для дракона. Боевой факультет»
|
Почти никто. Потому что, когда Феликс, как полагалось этикетом, спросил, куда меня проводить, и услышал «на галерею», он нахмурился, а шагнув на лестницу впереди меня, сжал мою руку так, словно я уже собиралась падать. И если говорить правду, сделал он это не зря. В голове мутилось, мир как будто плыл, и почему-то было очень трудно сосредоточить взгляд. Неужели я настолько устала, протанцевав с непривычки несколько часов? Оглянувшись на меня, Феликс нахмурился, но промолчал. Найдя свой бокал, я выхлебала его в пару глотков, забыв о том, что барышне приличествует томно потягивать из бокала. Лимонад горчил — или я просто не успела понять вкус, проглотив все разом. Ставя бокал, я пошатнулась, пришлось опереться на стол. — Нори, сколько ты выпила? — вдруг спросил Феликс. Я подняла на него взгляд. Лицо парня расплывалось. — Бокал игристого. — Дурачка из меня не делай. Перебрала — так и скажи, все мы люди, со всеми бывает. — Честное слово, один бокал! Я бы и тот не стала пить, но Бенедикт заладил — в знак примирения, то, се. Он взял мой бокал со стола и бесцеремонно сунул туда нос. — А это что? — Лимонад. — Лимонад, ха! Да от него так винищем разит, что закусывать от одного запаха можно! 49 Я ошарашенно на него посмотрела. Точнее, попыталась посмотреть — но не смогла сосредоточить взгляд на плавающем лице. — Погоди… Мысли путались. Я тряхнула головой, пытаясь сосредоточиться, и едва не свалилась — Феликс подхватил меня в последнюю минуту. Бесцеремонно обнял за талию и поволок куда-то вглубь галереи. — Погоди, — повторила я. Хотелось остановиться, чтобы нормально поговорить — почему-то это казалось очень важным, но сосредоточиться одновременно на равновесии и словах не получалось. — Да куда ты меня тащишь! Феликс довольно грубо пихнул меня на банкетку. Рядом увлеченно целовалась какая-то парочка, совершенно не обращая на нас внимания, парень двинул ногой, опрокинув бокал, тот покатился, оставляя мокрый след. Я подскочила, чтобы его поймать, — не знаю, почему мне захотелось немедленно начать его ловить. Феликс не дал мне встать, жестко надавив на плечо. Я тут же начала оправдываться: — Честное слово, один бокал… И еще лимонад мне сейчас показался… — Говорю тебе, не надо из меня дурака делать! — Да я ни разу в жизни не пила! И сегодня не собиралась, если бы не Бенедикт! Неужели он меня отравил? Но вино проверили двое. Конечно, парень с целительского мог оказаться приятелем Бенедикта, но Оливия? — Так, — сказал Феликс. — Сиди тут. И упаси тебя пресветлые боги вставать и пытаться спуститься по лестнице. — Но я обещала танцы! — Я потрясла заполненной книжечкой. — Это неприлично, обещать и… — Барышня, которая на ногах не стоит, вот что по-настоящему неприлично! Сказал, сиди здесь! Сейчас найду кого-нибудь из наших… — Я обещала, а обещания… Феликс выругался и толкнул меня обратно. Я упала на банкетку, не удержав равновесия, стукнулась затылком о стену. Зашипела, схватившись за голову. — Ты чего дерешься! — Это тебя шатает, как… — Он вздохнул, склонился, заглядывая мне в глаза. — Нори, очень тебя прошу — не заставляй меня вспоминать, что ты не только красивая девушка, но и боевик, и успокаивать тебя так, как я успокаивал бы перебравшего парня. — А как? — полюбопытствовала я. — По морде, если по-другому не понимает. |