Книга Сиротка для дракона. Боевой факультет, страница 166 – Наталья Шнейдер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сиротка для дракона. Боевой факультет»

📃 Cтраница 166

Почти никто.

Потому что, когда Феликс, как полагалось этикетом, спросил, куда меня проводить, и услышал «на галерею», он нахмурился, а шагнув на лестницу впереди меня, сжал мою руку так, словно я уже собиралась падать.

И если говорить правду, сделал он это не зря. В голове мутилось, мир как будто плыл, и почему-то было очень трудно сосредоточить взгляд.

Неужели я настолько устала, протанцевав с непривычки несколько часов?

Оглянувшись на меня, Феликс нахмурился, но промолчал. Найдя свой бокал, я выхлебала его в пару глотков, забыв о том, что барышне приличествует томно потягивать из бокала. Лимонад горчил — или я просто не успела понять вкус, проглотив все разом.

Ставя бокал, я пошатнулась, пришлось опереться на стол.

— Нори, сколько ты выпила? — вдруг спросил Феликс.

Я подняла на него взгляд. Лицо парня расплывалось.

— Бокал игристого.

— Дурачка из меня не делай. Перебрала — так и скажи, все мы люди, со всеми бывает.

— Честное слово, один бокал! Я бы и тот не стала пить, но Бенедикт заладил — в знак примирения, то, се.

Он взял мой бокал со стола и бесцеремонно сунул туда нос.

— А это что?

— Лимонад.

— Лимонад, ха! Да от него так винищем разит, что закусывать от одного запаха можно!

49

Я ошарашенно на него посмотрела. Точнее, попыталась посмотреть — но не смогла сосредоточить взгляд на плавающем лице.

— Погоди…

Мысли путались. Я тряхнула головой, пытаясь сосредоточиться, и едва не свалилась — Феликс подхватил меня в последнюю минуту. Бесцеремонно обнял за талию и поволок куда-то вглубь галереи.

— Погоди, — повторила я. Хотелось остановиться, чтобы нормально поговорить — почему-то это казалось очень важным, но сосредоточиться одновременно на равновесии и словах не получалось. — Да куда ты меня тащишь!

Феликс довольно грубо пихнул меня на банкетку. Рядом увлеченно целовалась какая-то парочка, совершенно не обращая на нас внимания, парень двинул ногой, опрокинув бокал, тот покатился, оставляя мокрый след. Я подскочила, чтобы его поймать, — не знаю, почему мне захотелось немедленно начать его ловить. Феликс не дал мне встать, жестко надавив на плечо. Я тут же начала оправдываться:

— Честное слово, один бокал… И еще лимонад мне сейчас показался…

— Говорю тебе, не надо из меня дурака делать!

— Да я ни разу в жизни не пила! И сегодня не собиралась, если бы не Бенедикт!

Неужели он меня отравил? Но вино проверили двое. Конечно, парень с целительского мог оказаться приятелем Бенедикта, но Оливия?

— Так, — сказал Феликс. — Сиди тут. И упаси тебя пресветлые боги вставать и пытаться спуститься по лестнице.

— Но я обещала танцы! — Я потрясла заполненной книжечкой. — Это неприлично, обещать и…

— Барышня, которая на ногах не стоит, вот что по-настоящему неприлично! Сказал, сиди здесь! Сейчас найду кого-нибудь из наших…

— Я обещала, а обещания…

Феликс выругался и толкнул меня обратно. Я упала на банкетку, не удержав равновесия, стукнулась затылком о стену. Зашипела, схватившись за голову.

— Ты чего дерешься!

— Это тебя шатает, как… — Он вздохнул, склонился, заглядывая мне в глаза. — Нори, очень тебя прошу — не заставляй меня вспоминать, что ты не только красивая девушка, но и боевик, и успокаивать тебя так, как я успокаивал бы перебравшего парня.

— А как? — полюбопытствовала я.

— По морде, если по-другому не понимает.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь